|
십전육진탕 속에 태삼, 황기 각각 16g, 삼릉 봉출 각각 6g은 기를 보하는 약에 원래 기를 다스리는 약보다 몇 배이다.
若遇氣分虛甚者,猶必以鷄內金易三稜、莪朮也。
만약 기분의 허약이 심함을 만남은 반드시 계내금을 삼릉, 봉출로 바꾼다.
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2006.10.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
탕에 소자 침향을 가미하여 2제를 투여하고 계속 책속의 삼맥탕 8제를 복용하니 숨참과 기침이 모두 나았다.
又:治一男子,年四十六歲,心中發熱作喘,醫治三年無效。
또한 한 남자를 치료하였는데 나이는 46세이고 심장속에 발열로 숨참
|
- 페이지 6페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2006.10.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
산란하여 뿌리가 없어서 장차 허탈하는 형상이 있어서 맞이 하여 진찰 치료하였다.
急用淨萸肉二兩,煎湯服之,一劑卽愈。
급하게 깨끗한 산수유육 80g을 사용해 달여 탕을 복용하게 하니 1제에 곧 낫게 되었다. 9旣濟湯
10내복탕.
|
- 페이지 6페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2006.10.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
매우 많았다.
(醫話附錄:崔××來函介紹三方中,治嗽方甚效,宜選用)。
의화 부록 최모씨가 보낸 편지에 소개한 3처방 속에 기침을 치료하는 처방이 매우 효과가 있으니 의당 선택 사용한다. 6珠玉二寶粥
7옥설탕
8수정도
|
- 페이지 4페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2006.10.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
탕 아래에 자세한 서양약 아스피린 7리를 물에 충복하였다.
數日諸病皆愈,脈亦復常。
며칠에 여러 병이 다 낫고 맥이 또한 정상으로 회복하였다.
沈陽蘇惠堂,年三十許,勞嗽二年不愈,動則作喘,飮食減少。
심양에 사는 소혜당은 나이 30
|
- 페이지 6페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2006.10.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|