|
자기’, ‘자신’과 ‘自己’, ‘自身’의 사전적 의미, 의미자질과 통사적 특성을 대조하고 공통점과 차이점을 밝혔다. 이를 바탕으로 중국인 한국어 학습자를 대상으로 ‘자기’, ‘자신’에 대한 교육 방안도 제시하였다.
2장에서는 ‘자
|
- 페이지 15페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2018.04.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
및 목차
① 직접대체
② 간접대체
③ 오용
④ 연구결과
5) 참고문헌
중국어 학습에서 나타나는 한국어의 간섭현상 : 어휘와 통사를 중심으로, 주효진, 2009 1) 연구제목
2) 연구목적
3) 선행연구조사
4) 연구내용 및 목차
5) 참고문헌
|
- 페이지 9페이지
- 가격 2,800원
- 등록일 2019.05.17
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
중국어 번역 기초, 중국연변대학출판사/한국 도서출판 일중사.
전성기(1996), 불한 번역 대조 분석, 서울:어문학사.
정재서(1991), 고전 번역의 역사적 전개, 세계와 나 1991년 3월호.
최기천(1988), 중국어번역법, 연변/서울:학고방.
허만길(1994), 한국
|
- 페이지 33페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2012.03.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
교육시설로 지위가 낮아지고 17세기 이후에는 완전히 初等敎育機關으로 자리를 굳히게 된다.
또한 書院을 중심으로 발전되었던 性理學은 朝鮮後期 實學의 발생에 지대한 영향을 미쳤다. 즉 實學에 뜻을 두었던 당시의 일부 유학자들은 書院
|
- 페이지 19페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2001.06.21
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
중국어 교육과 학습, 청년사 Ⅰ. 서론
Ⅱ. 중국어교육(중국문화교육)의 특성
Ⅲ. 중국어교육(중국문화교육)의 동향
Ⅳ. 중국어교육(중국문화교육)과 중국과의 교류
Ⅴ. 향후 중국어교육(중국문화교육)의 제고 방안
Ⅵ. 결론
참
|
- 페이지 7페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2009.09.17
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|