|
국어번역(한국어번역)과 독일어
Ⅵ. 국어번역(한국어번역)의 문제점
1. ≪自由之友≫的總編輯曾經說過, 他的刊物是決不會埋沒好稿子的
2. 我覺得新的希望就只在我們的分離
Ⅶ. 국어번역(한국어번역)의 중국어 사례
1. 矛盾旣然已經被
|
- 페이지 9페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
국어번역)의 중요성
Ⅲ. 국어번역(한국어번역)의 대상
Ⅳ. 국어번역(한국어번역)의 오류
Ⅴ. 국어번역(한국어번역)과 성경번역
1. 공인위원회의 신약성서
2. 구약성서의 번역과 공인위원회역
Ⅵ. 국어번역(한국어번역)의 문제점
Ⅶ
|
- 페이지 11페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
국어 지식 교육을 강화해야 할 필요가 있겠다. 무엇보다도 우리 스스로가 문장을 사용하면서 범할 수 있는 이러한 문제점들을 인식하고, 개선해가도록 노력해야 하겠다. 1. 서론
2. 문장 성분 갖추기
3. 문장 성분의 호
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2008.03.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
국어원과의 협의가 필요한 부분이다. 교과서에서 나오는 표기 오류도 교과서들이 외래어 표기법을 따랐기 때문이다.
셋째, 이 책 구성을 보면 역사적 기록에 많이 의존한다는 생각을 지울 수 없다. 특히, 오세아니아 지역에 대한 서술은 다른
|
- 페이지 10페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2011.11.17
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
국어 번역 개념사의 명칭론적 접근, 한국번역학회
전일호(1987) / 번역의 문제점에 대한 연구 :영·한 번역을 중심으로, 인천대학교
한성일(2002) / 우리말다운 번역과 국어 교육, 도서출판 박이정 Ⅰ. 서론
Ⅱ. 한국어번역(국어번역)의 오류
|
- 페이지 9페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|