• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 13,156건

번역 양상’ 등과 같이 각각의 번역 규칙에 대한 세분화된 연구가 진행되어야 한다. 이러한 세분화된 분석을 통하여 얻어진 여러 가지 번역 규칙들이 모여진다면 중한 번역의 규칙을 보다 체계적으로 제시할 수 있을 것이다. Ⅷ. 한국어번역(
  • 페이지 9페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한자음을 그대로 써서는 안 된다는 것을 알 수 있다. 한자음을 그대로 쓰는 것은 많은 경우 번역을 포기한 것과 같다. 최대한 우리말로 바르고 자연스럽게 옮겨줄 필요가 있다. Ⅷ. 결론 및 시사점 문화적 측면에서 한국어의 세계화 방안에는
  • 페이지 9페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역의 예 3. ‘먹다’의 연어 리스트 예 4. 숙어적 번역의 예 Ⅳ. 영어번역(한영번역)과 기계번역클러스터 Ⅴ. 영어번역(한영번역)과 독일어분석기 Ⅵ. 영어번역(한영번역)과 동음이의어처리기 Ⅶ. 영어번역(한영번역)의 문제점
  • 페이지 10페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
불문학텍스트의 한국어 번역에 대한 연구, 서울대 박사학위 논문. 김정우(1996), 영어를 우리말처럼 우리말을 영어처럼, 창문사. 문교부(1986), 외래어 표기 용례집(지명·인명), 국어연구소. 박종한(1997a), 중한 번역에서 부딪치는 몇 가지 문제점:
  • 페이지 33페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2012.03.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한국 드라마를 보기 위해 한국어를 배우고 중국 사람들이 한국 가수의 노래를 따라 부르기 위해 한국어를 배우는 등 한류가 한국어의 세계화에 이바지하는 바는 매우 크다. 둘째로 우수한 문학 작품을 많이 써서 외국 학자들로 하여금 한국
  • 페이지 17페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2010.11.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 92건

한 뒤 공주와 온달이 생사를 초월하여 영혼으로 대화하는 것: “‘죽고 사는 것은 결정이 났으니 아아! 돌아가시지요.’[‘死生決矣, 於乎歸矣.’]” ? 논문 요약 ? 보충 자료 ? 본 논문의 의의 ? 교정 사항 <글자교정 및 번역수정> <각주
  • 페이지 14페이지
  • 가격 1,500원
  • 발행일 2023.02.06
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
한 유형이며, 불법으로 작성된 2차적 저작물의 저작자도 저작권보호가 되기에 충분한 독창성이 인정되는 저작물을 작성한 경우에 보호 받는다. 갑은 대한민국의 서울에 살고 있는데 한국어로 작곡을 했다. 미국 로스엔젤레스에 사는 한국계
  • 페이지 15페이지
  • 가격 6,000원
  • 발행일 2008.05.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
한 권리, 공정한 재판에 대한 권리를 침해한 것이라는 통보를 제출하였다. 2)인권위원회의 결정 및 권고 위원회는 동 규약의 위반을 발견할 수 없다고 판단하였다. 9.남기정 사건 1)사건의 개요 서울의 한 중학교 국어교사인 남기정은 비검정
  • 페이지 24페이지
  • 가격 5,000원
  • 발행일 2012.02.07
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
한 재판 42 (2) 임시 국제형사재판소에 의한 재판 43 ① 旧유고 국제형사재판소의 경험 43 ② 시에라리온 특별 재판소의 시도 45 (3) 국내재판소에 의한 재판―「군사위원회」에 의한 재판의 문제점 47 (4) 피의자 신병을 어떻게
  • 페이지 66페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2009.10.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
한 향상시킬 수 있으니 일거양득이다. 또한 한국어를 한국어 자체로 이해하자는 노력은 한국어의 의미체계에 가장 가깝게 다가가자는 시도로 해석된다. 즉, 번역을 함으로써 생겨날 수 있는 의미 차이 및 오역의 문제점을 간소화시키고, 외국
  • 페이지 17페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2009.12.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

기업신용보고서 71건

(주)레디번역에 대한 재무제표 및 기업정보를 중심으로 분석한 상세보고서(종합신용등급, 현금흐름등급, Watch등급, 기업개요, 주요재무상황, 주요재무비율, 재무신용평정, 신용도 분석의견, 기업현황, 주요 주주현황, 경영진현황, 관계사현황,
  • 페이지 5페이지
  • 가격 7,000원
  • 발행일 2024.06.06
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 기업명 (주)레디번역
  • 대표자 가야금
  • 보고서타입 국문
(주)레디번역에 대한 재무제표 및 기업정보를 중심으로 분석한 상세보고서(종합신용등급, 현금흐름등급, Watch등급, 기업개요, 주요재무상황, 주요재무비율, 재무신용평정, 신용도 분석의견, 기업현황, 주요 주주현황, 경영진현황, 관계사현황,
  • 페이지 16페이지
  • 가격 13,000원
  • 발행일 2024.06.06
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 기업명 (주)레디번역
  • 대표자 가야금
  • 보고서타입 국문
(주)레디번역에 대한 재무제표 및 기업정보를 중심으로 분석한 상세보고서(종합신용등급, 현금흐름등급, Watch등급, 기업개요, 주요재무상황, 주요재무비율, 재무신용평정, 신용도 분석의견, 기업현황, 주요 주주현황, 경영진현황, 관계사현황,
  • 페이지 8페이지
  • 가격 11,000원
  • 발행일 2024.06.06
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 기업명 (주)레디번역
  • 대표자 가야금
  • 보고서타입 영문
(주)레디번역에 대한 재무제표 및 기업정보를 중심으로 분석한 상세보고서(종합신용등급, 현금흐름등급, Watch등급, 기업개요, 주요재무상황, 주요재무비율, 재무신용평정, 신용도 분석의견, 기업현황, 주요 주주현황, 경영진현황, 관계사현황,
  • 페이지 12페이지
  • 가격 55,000원
  • 발행일 2024.06.06
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 기업명 (주)레디번역
  • 대표자 가야금
  • 보고서타입 영문
한국통번역연구소(주)에 대한 재무제표 및 기업정보를 중심으로 분석한 상세보고서(종합신용등급, 현금흐름등급, Watch등급, 기업개요, 주요재무상황, 주요재무비율, 재무신용평정, 신용도 분석의견, 기업현황, 주요 주주현황, 경영진현황, 관
  • 페이지 12페이지
  • 가격 55,000원
  • 발행일 2024.02.03
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 기업명 한국통번역연구소(주)
  • 대표자 김병구
  • 보고서타입 영문

취업자료 410건

문학 전공자로서 전문 번역가, 출판 기획자, 국제기구 언어 전문가 등 언어와 문화를 매개하는 다양한 분야에서 실무적 기여도 하고자 하는 바입니다. 부족하나마 제 특기사항으로는, 저는 국어국문학 전공 과정에서 2편의 학술 소논문을 작
  • 가격 4,000원
  • 등록일 2025.07.07
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
한 (주) 대우 자동차 사장의 러시아어 전담 통역을 맡고 있습니다. 프리랜서 활동 저는 1992년부터 현재까지 많은 기업과 개인을 상대로 러시아어와 한국어 실력을 바탕으로 하여 많은 번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2004.06.07
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
한 (주) 대우 자동차 사장의 러시아어 전담 통역을 맡고 있습니다. 프리랜서 활동 저는 1992년부터 현재까지 많은 기업과 개인을 상대로 러시아어와 한국어 실력을 바탕으로 하여 많은 번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2005.12.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
한 동생이면서 때로는 그들의 리더로서 소통하며 이끌어 갈 것입니다. [공감과 소통으로 이끄는 리더] G2라는 동아리는 중국과 미국에 관심있는 저희 학과 학생들을 대상으로 이루어진 동아리였는데, 제가 중국어 부분의 회장으로 학과 동생
  • 가격 4,000원
  • 등록일 2021.03.25
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 무역, 영업, 마케팅
문학의 이론과 실제를 통합하여 교육, 번역, 출판, 미디어, 문화 교류 등 다양한 분야에서 활발히 활동하며 사회에 긍정적 변화를 이끄는 역할을 수행할 것입니다. 다양한 계층과 문화권의 사람들과 소통하며, 문화적 다양성과 인류 공존의 가
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2025.05.19
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
top