|
속에서 읽어 낸 것이 같았을 때 느껴지는 감동은 또 다른 시를 알아가는 기쁨이라고 생각한다. 1. 시대의 아픔을 순수로 표현한, 가난했지만 자유로운 새 - 천상병
2. 기형도
3. 아름답고 고운 언어의 대표주자 - 윤동주
4. 감상을 마치며
|
- 페이지 6페이지
- 가격 1,300원
- 등록일 2007.01.06
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
되었든 신석정은 전원시인이고 목가시인만은 아니었다. 그는 민족주의의 노래를 한 시인이었다.
시인을 찾아서를 읽고 나서 시를 싫어하던 것도 많이 사라지고 시에 대하여 흥미를 갖게 되었다. 윤동주와 천상병 그리고 이육사 장도 한번 읽
|
- 페이지 2페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2003.10.21
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
든 신석정은 전원시인이고 목가시인만은 아니었다. 그는 민족주의의 노래를 한 시인이었다.
시인을 찾아서를 읽고 나서 시를 싫어하던 것도 많이 사라지고 시에 대하여 흥미를 갖게 되었다. 윤동주와 천상병 그리고 이육사 장도 한번 읽어보
|
- 페이지 2페이지
- 가격 800원
- 등록일 2004.08.03
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
천상병 [주막에서] 1979
소릉조(小陵調)-70년 추일(秋一)에 천상병 [주막에서] 1979
피아노 전봉건 [꿈속의 뼈] 1980
국토 서시(國土序詩) 조태일 [국토] 1980
청산이 소리쳐 부르거든 양성우 [청산이 소리쳐 부르거든] 1981
타는 목마름으로 김지하
|
- 페이지 41페이지
- 가격 3,300원
- 등록일 2002.11.22
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
윤동주 시선집, 김남조 시선집, 신동엽 시선집, 고은 시선집 등이 번역되어 나왔다. 중국에서도 1980년대 이후 여러 작품들이 번역되고 있으며, 말레지아, 베트남 등에서도 최근에 한국문학 번역 작품집이 나오고 있다.
참고문헌
* 김지원(1983),
|
- 페이지 18페이지
- 가격 7,500원
- 등록일 2011.04.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|