• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 227건

인 빌딩 더 타지마할. As for Shah Jahan, when he died he was also buried in the Taj Mahal, next to his wife. 샤 자한은 그가 죽었을때 그 또한 타지마할에 그의 아내 옆에 묻혔다. 에즈 포 샤 자한, 웬 히 다이드 히 워즈 얼소 뷰리드 인 더 타지마할, 넥스트 투 히
  • 페이지 2페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2012.03.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
발음에서의 오류와 그에 대한 발음 교정, 홍익대학교불어불문학회 ◇ 이병덕(2011), 개념의 사용과 개념의 수정, 한국철학회 ◇ 추계자(1998), 독일어의 한국어 번역에 나타난 오류분석, 독일언어문학연구회 Ⅰ. 조사연구의 오류 1. 표본추출
  • 페이지 28페이지
  • 가격 9,000원
  • 등록일 2013.07.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역을 포기하고 발음만 적는 행위는 지양해야 한다. 덧붙여서 쓸모 없는 책을 번역하는 작업은 그야 말로 시간 낭비고 문자오염을 악화시킨다. 또한 가지 이미 번역된 책을 가지고 다시금 번역하는 작업인 중역은 일제시대에 많은 문제점을
  • 페이지 9페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2004.06.02
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
발음을 발달시키는 것을 추구하기보다는 의사소통의 효율성을 추구하여야 할 것으로 본다. Ⅲ. 결론 지금까지 본론에서는 번역의 관점에서 영어와 한국어의 특성을 비교하여 제시해 보았다. 번역은 원천어를 분석하여 목표어로 옮겨가는 과
  • 페이지 12페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2017.09.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
발음습관을 가지고 영어를 구사하고 있음을 우리는 안다. 그러므로 우리가 우리 식의 영어 발음을 가지게 되는 것은 당연한 결과이며 우리의 수치가 아니라 자랑일 수 있다. 참고문헌 ◎ 김성동, 영한기계번역에서의 전처리에 관한 연구, 한
  • 페이지 9페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

취업자료 1건

번역 시스템은 인간 수준의 번역 품질을 보장하지 못하고 있으며, 음성 인식 시스템은 다양한 발음, 억양, 배경 소음에 대한 민감도가 떨어집니다. 저는 이러한 한계를 극복하고, 실생활에서 ...(중략) 1.주요 연구(관심)분야 또는 희망전공
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2024.12.13
  • 파일종류 워드(doc)
  • 직종구분 기타
top