• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 511건

: 응? 712. 아빠: 누구지? 713. 엄마: 어! 714. 아빠:왜 그래요? 715. 엄마: 방금 저기 소나무에서 사츠키와 메이가 웃는 걸 본 것 같아요. 716. 아빠: 의외로 그럴지도 모르겠군. 봐요! - 끝 - 1. 토토로 번역본 2. 토토로 번역을 통한 느낀 점
  • 페이지 23페이지
  • 가격 3,300원
  • 등록일 2002.11.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
 없음
  • 페이지 37페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2019.11.06
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
en on Beauty only saw the Beast in the garden. 해설자 : 그때부터 미녀는 정원에서만 야수를 보았다. There was no one else in the castle. 성에는 다른사람이 없었다. So Beauty began to have a dream of dancing with the Beast. 그래서 미녀는 야수와 춤을추는 꿈을 꾸기 시작
  • 페이지 9페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2006.12.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역의 이해, 한국문화사 ▷ 로렌스 베누티 저, 임호경 역(2006), 번역의 윤리, 열린책들 ▷ 마이클 크로닌 저, 김용규 외 1명 역(2010), 번역과 정체성, 동인 ▷ 이은숙(2009), 번역의 이해, 동인 ▷ 이정원(2009), 기초 통 번역 실제, 부산외국어대학교
  • 페이지 18페이지
  • 가격 9,000원
  • 등록일 2013.08.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역투 관용어’ : 습관적으로 쓰는 직역의 형태 전치사 ‘from'의 의미 개재 : ‘-(으)로 부터’라는 표현의 남용. 직역한듯한 느낌을 주는 문장이 되는 경우가 많다. 3) 전치사 ‘through'의 의미 개재 ‘-을/를 통하여’로 일관되게 나타나는
  • 페이지 42페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2007.07.04
  • 파일종류 피피티(ppt)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 3건

번역하고 재창조 하고자 하는 보편적인 욕망을 표현하는 최상의 형식이라고 보았다. 즉 극장에 오는 것은 그 자신을 잊고 연극에 몰입하기 위해서 라기 보다는 발랄한 극장성에서 쾌감을 맛보기 위해서 라는 것이다. 참고 문헌 - 브라이언 브
  • 페이지 25페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2008.12.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
느낌을 준다. 김연수의 소설 또한 그가 번역한 레이먼드 카버로부터 자유롭지 않으며 미국의 순수문학과 관련을 갖는 것 같다. 신경숙의 한국적 정서는 미국의 독자들에게도 많은 지지를 얻고 있다. 어쩌면 손보미는 스스로 원했을지 모르는
  • 페이지 4페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2016.02.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
느낌 및 소감은? 짧은 시간이었지만, spange 제조 실험을 통해 키토산에 대해 이해할 수 있었다. 키토산의 효능을 좀 더 알아보고 모두가 편하게 이용할 수 있도록, 연구 .개발한다면 고부가 가치를 창출하는 산업으로 부상시킬수 있을거 같다.
  • 페이지 48페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2010.02.02
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 11건

번역 통역사 자소서 샘플 모음 Ⅰ Ⅱ-Ⅱ. 번역 통역사 자소서 샘플 모음 Ⅱ Ⅲ. 맺음말 Ⅲ-Ⅰ. 실전에서의 응용 Ⅲ-Ⅱ. 자신만의 에피소드를 기억해 내라 Ⅲ-Ⅲ. 적절한 예시를 생각해 내라 Ⅲ-Ⅳ. 같은 말도 문장력으로 포장하라 Ⅲ-Ⅴ.
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2010.06.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
느낌이 왔었습니다. 해당 직군 및 사업부에서 특히 빨리 준비할 수 있습니다. 그리고 면접스터디를 통해 [마케팅]에 대한 면접질문을 스크립트 해피캠퍼스의 자료를 활용하여 진행 했었고 이를통해 여러 산업에 상관관계 또한 학습하였습니
  • 가격 9,900원
  • 등록일 2023.08.15
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 직종구분 기타
느낌을 좋아합니다. 해외 영업/구매 직무 전문가로 열정과 의지를 가지고 귀사와 동반성장하고 싶으며 이를 위해 다음과 같은 노력을 기울이겠습니다. 우선 귀사의 해외영업/구매 직무의 업무 프로세스를 파악하여 적응해나가고 업무역량을
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2022.08.04
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 무역, 영업, 마케팅
느낌, 생각을 기록해 봅시다. 1. 오늘 활동에서 배운 것이 있다면? 2. 미래에 자신이 갖고 싶은 직업과 그 직업을 가지기 위해 지금 내가 해야 할 일은? 3. 오늘 활동을 통해 친구들에게 하고 싶은 말이 있다면? 제 5회 집단상담 프로그램명 : 미래
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2007.06.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
느낌을 전달할수 있을까 궁금했습니다. 그리고 쿠바의 하바나의 낯선 거리들을 누비며 스페인 친구가 번역해준 프로젝트 목적을 적은 메모를 이용해 사람을 만날때마다 그것을 통해 목적을 설명했습니다. 결국 'Share to the memorize of you'라는 저
  • 가격 900원
  • 등록일 2011.05.23
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 무역, 영업, 마케팅
top