|
상황을 뜻해, 문자 그대로 ‘있는 그대로의 모습’을 의미한다. ‘시젠’이라는 말은 원래 고대 일본어에는 없었고 고대 일본인들은 자연의 모든 현상을 신들이 모습을 드러내는 것으로 파악했다. 이와 같이 일본에서는 서양의 사상과 달리
|
- 페이지 2페이지
- 가격 800원
- 등록일 2005.07.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
본 일본의 미의식
① 화투의 유래
② 화투의 문화기호
③ 화투의 문화기호의 의미
2. 일본어휘의 미의식
①후류(風流)
②와비(侘)
③사비(寂)
④이키(粹)와 스이(粹)
⑤모노노아와레(もののあわれ)
⑥무상(無常)
⑦자연관(自然觀)
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2012.01.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
스이(粹)」「쓰우(通:단순한 관능적인 것을 떠나서 도시적인 세련된 놀이의 풍격)」「이키(에도후기의 문화가 창출한 미적 이념으로 발랄하면서도 도시적인 세련된 미)」 등의 서민적인 미를 기조로 하여, 의리나 권선징악 사상 등의 도덕적
|
- 페이지 24페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2006.06.06
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
粹言
- 이정의 제자인 양시가 이정어록을 보다 운치가 있는 문장으로 고쳐쓴 것
- 명청 시대에 이르러 유서, 문집, 역선, 경설과 합쳐 발행되었으며 이정전서라고 함.
<문집>
표소
가장 유명한 논왕패차자의 한구절에서 故誠心而王則王矣
|
- 페이지 11페이지
- 가격 1,800원
- 등록일 2018.04.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
粹).박(駁 잡것이 섞인 것)의 다름이 없지 않겠으나, 참되게 알고 실천하여 젖어 온 구습을 버리고 그 본성(本性)을 되찾는다면, 털끝만큼도 보탤 것이 없이 모든 선(善)이 충분히 갖춰질 수 있을 것이다. 이러하거늘 어찌 일반 사람이라도 성인
|
- 페이지 20페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2003.12.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|