선교와 문화에 대하여 요약(열장으로 요약)
본 자료는 3페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
해당 자료는 3페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
3페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

선교와 문화에 대하여 요약(열장으로 요약)에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 선교의 의미
1.1. 선교의 어원
1.2. 선교와 사명
1.3. 선교와 전도

2. 선교와 문화
2.1. 문화에 대한 정의
2.2. 문화의 다양성

3. 바울의 선교 문화 이해

4. 선교에 있어서 복음과 문화의 상호관계
4.1. 복음과 문화
4.2. 문화로 옮겨지는 복음
4.3. 하나의 복음, 다양한 문화
4.4. 복음과 문화의 상호 관계에서 문화의 해석학적 기능

5. 베뢰아선교와 문화이해

본문내용

특정한 문화의 복음에서 살기 위해 고민하는 다른 사람들을 도와줄 수 있다. 서로의 은사를 따라 상호 존중하고 수용하는 것이 진실한 의사소통을 위해 필요하다. 복음의 진실한 의사소통은 사람들 사이에 거짓된 계급제도를 만들지 않는다. 복음의 의사소통을 위한 만남은 하나님의 은혜이며 축복이다. 복음의 국제적 의사소통은 한 순간의 행사가 아니며, 계속되는 사랑의 언어이자, 삶을 주는 메시지의 상호 교환이다. 언어, 몸짓, 예술, 형상과 상징물의 힘 같이 계속되는 언어는 복음을 해석하고 전달하기 위해 완벽하게 탐구되고 이용되어야 한다.
4.4. 복음과 문화의 상호 관계에서 문화의 해석학적 기능
기존의 전통적 관점은 복음에서 고정적이고 불변하는 것으로 문화를 해석하는 주체로 인식하는 경향이 강했다. 또한 문화는 가변적이어서 복음에 의한 해석의 대상으로만 인식했다. 그러나 문화는 복음의 해석의 대상으로만 머무는 것이 아니라 복음을 새롭게 이해하게 하는 역동적이며 적극적인 해석학적 기능을 수행하고 있다는 것을 주지해야 한다. 복음과 문화는 서로를 새롭게 해석하고 변화시키는 역동적인 상호 해석학적 관계 속에서 이해되어야 한다는 것이다. 선교 학에서 복음이해는 무조건 고정적이며 불변한 것이 아니라, 문화적인 해석을 통해서 언제나 새롭게 이해된다. 따라서 복음은 해석학적 과정을 통해서만 타문화에 접근할 수 있다. 이러한 선교 적 경험에서 우리는 텍스트(text)로서의 복음이 해석학적 관계에서 언제나 불변의 상수(常數)로, 문화는 변수(變數)로 규정할 수 있다는 사실에 도달한다.27) 우리가 흔히 알고 있듯이 이러한 상황화적 입장에서 각 나라의 상황에 맞게 토착화된 신학이 발전되어왔다. 예를 들면, 남미의 해방신학(liberation theology), 아프리카의 흑인신학(black theology), 한국의 민중신학(民衆神學) 등이 있고 이 밖에도 정치신학, 여성신학, 희망신학 등이 이미 상황화된 신학으로서 자리매김을 해 나가고 있다. 문화의 해석학적 기능은 모든 신학이 예외 없이 상황적 특성을 내포하고 있다는 사실을 입증하며 ‘모든 신학은 출발 시에는 상황신학이었다.’라는 명제의 타당한 근거를 제시하고 있다. 따라서 서구신학이 서구 문화와의 대화 속에서 형성되었다면, 제3세계 신학은 그들이 처해 있는 정치, 사회, 문화적 상황에 대한 신학적 반성을 통해 새로운 신학적 언어와 사상을 창출한 것이다.
이러한 신학적 반성을 통해 과거처럼 어느 신학을 절대화하지 못하고 다양한 신학의 출현을 인정할 수밖에 없다. 서로 다른 신학과의 대화는 자신의 문화적 특수성에 기인한 해석의 제한성을 넘어서 복음의 다면적이며 풍부한 이해를 가져다준다. 문화의 해석학적 역할에 관해서 언급할 때, 우리는 복음을 새롭게 이해하는 과정이 언제나 긍정적으로만 나타나지 않고 복음을 왜곡할 수 있는 역기능도 가지고 있음을 주목해야 한다.
이렇듯 신생 교회의 토착화 과정에서도 비슷한 현상이 나타날 수 있다. 비주류 신학에 있던 신학사상이 주류에 들어가면서 토착화된 신학으로서 자리매김을 하다보면, 기존의 정통신학이 그래왔듯 기득권적인 요소가 자리 잡게 될 수 있다. 복음이 다른 문화와의 만남에서 다양한 이해들로 나타나며, 이러한 다양한 이해들이 대화를 통해 상호 도전과 새로움과 교정을 주고받는 해석학적 과정을 거치게 되는데, 이 과정을 ‘상호 문화적 해석학’(Intercultural hermeneutics)이라고 부른다.
5. 베뢰아선교와 문화이해
오늘날 세계적으로 성장하는 교회는 몇 가지 특징을 가지고 있다. 물론 이는 수십 년 전부터 있어 왔던 특징이다. 첫째는 보수주의적 신학 배경이요, 둘째는 성령의 활동과 역사하심을 제한하지 않는 교회와 목회자요, 셋째는 사도적 권능의 신약교회를 지향하는 교회요, 넷째는 말씀으로 돌아가는 신앙운동을 부르짖은 교회요, 다섯째는 오순절계통과 독립교회 형태를 띤 카리스마적(Charismatic) 리더십을 가지고 있는 교회라는 사실이다.29)
베뢰아교회는 위에서 말한 다섯 가지의 특징을 거의 다 가지고 있다고 생각한다. 그러나 한 가지 부족하다고 느끼는 점이 있는데, 그것은 문화에 대한 이해가 상대적으로 빈약하다는 점이다. 베뢰아국제대학원대학교(이하 베대원)에서 수학하고 있는 신학생들 또한 신본주의 신학의 근본을 배우고자 열심을 다하는 과정에서, 그 반대되는 개념인 인본주의 신학에 대한 개념적 지식이 상대적으로 약함으로 인해 그들을 지탱해 줄 수 있는 신학의 기본적인 토대가 약하다는 것을 스스로가 인정하고 있다. 이러한 이유로 베뢰아신학을 정립해 가는 것도 아직은 초보적 단계에 머물러 있다. 때문에 학문도 문화의 중요한 일부분이라는 사실을 간과하고서는 베뢰아신학과 문화 사이에 발생할 수 있는 신학과 신앙의 부조화와 같은 개념적 딜레마는 계속해서 우리의 약점이 될 수 있다고 필자는 생각한다. 이러한 문제점들을 타파하고 베뢰아신학을 선교 적 차원에서 타문화권에 효과적으로 전달하고 굳건히 뿌리를 내리려면 문화에 대한 열린 마음을 가지고 있어야 한다. 그렇지 않으면 신학계와 선교 현장 모두를 지혜롭게 헤쳐 나가기가 쉽지 않을 것이다. 다시 말해 복음전달의 수단은 절대로 문화적 상황을 피해갈 수 없다. 이는 우리가 배우는 타문화권의 언어도 그들을 먼저 이해하고 복음을 전달하고자 하는 문화적 삶의 한 수단이며 방법이기 때문이다. 또한 그들의 삶의 모습을 그들의 문화 속에 있는 가치와 관점대로 이해하지 못하면 복음전달자는 영원히 그곳에서 이방인 취급을 받을 수밖에 없다. 또한 그들이 전하는 복음은 피전달자의 삶에 전혀 다가갈 수 없는 소리로밖에 남지 않을 것이다. 그리고 19세기나 20세기에 해오던 기존방식의 선교사역이 되어서는 안 될 것이라고 강조하고 있다. 그가 언급하는 베뢰아 해외사역의 특징은 우선 가르치는 사역을 강조한다. 현지인을 가르칠 수 있으며 베뢰아아카데미나 베대원 같은 신앙훈련원이나 신학대학교를 세울 수 있는 목양사(牧羊師)로서의 선교사를 강조한 것이다. 이러한 사역을 감당하기에 요구되어지는 가장 기본적인 소양은 상대방 문화에 대한 철저한 이해와 습득이 선행되어야 할 것이다.

키워드

  • 가격2,000
  • 페이지수10페이지
  • 등록일2012.03.13
  • 저작시기2009.02
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#785920
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니