• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 1,544건

관심 은 전통적 문화에 깊이 관련된 현대 학문에 있어서 무지로 밖 에 여겨지지 않는다. 의례의 거대한 상징적 중요성은 완전히 다른 사회구조를 지닌 한국, 중국, 일본을 이러한 新儒學 의 례에 공통적으로 큰 관심을 갖게 하였다. 그러므로
  • 페이지 11페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2002.04.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
cal residents took part, I went to an event that discharged into the waters around each nuclear power plant each. Until last year since 1997, by the discharge to waters surrounding the seafood (10 420 million won worth of market value) 8.5 million animals flounder, such as abalone, KHNP has contribu
  • 페이지 5페이지
  • 가격 200원
  • 등록일 2015.04.25
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역되고,,, 한글로 변역되었습니다. 우리가 성경을 읽기까지의 과정은 단순하지 않습니다. 이 세상에 성서사본만큼 사본이 많은 책은 없습니다. 그래서 <원문비판>을 해야합니다. 원문비판이란 성서학자들이 사본들을 모아서 원전에 가
  • 페이지 7페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2012.03.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역에 착수하지 않을 수 없다. 그러나 우리가 번역을 하면서 진실로 두려워하고 경계해야 할 것은 오역의 가능성에 있는 것이 아니라 이중 번역(重譯)의 부도덕성과 비성실성에 있을 것이다. 이런 점에서 본다면 편견 없이 원전에 충실한 번
  • 페이지 80페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2004.06.29
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
거의 예외 없이 `경건`이라는 말로 번역되었다. 다 같은 영어 성경인데도 `유세베이아`를 놓고 행 3:12을 흠정역에서는 `거룩`(holiness)라고 번역했고, R.S.V.에서는 `경건`(piety)이라고 번역했다. 우리나라 한글 개역 성경은 `경건`이라고 하였다.
  • 페이지 13페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2002.05.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 9건

번역한 것이 아니라, 주로 영어판 성경인 Living Bible에서 번역을 했다. 이 성경은 히브리어와 헬라어 원전을 번역한 것이 아니기 때문에 개역성경을 대체하기에는 한계를 가지고 있다. 이 성경을 새로 번역한 것은 기존의 개역 성경을 대체하기
  • 페이지 26페이지
  • 가격 3,500원
  • 발행일 2012.12.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
이러한 의견을 확증하는 것은 경험적으로 어렵다. 사회인지적 이론 사회와 인지 심리학자는 사회적 영향과 성이 역할 발달을 가지고 있다는 우리가 가지고 있는 생각에 집중한다. 사회심리학자들은 어떻게 우리가 소년과 소녀에게 다르게 반
  • 페이지 3페이지
  • 가격 900원
  • 발행일 2016.01.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
다운증후군 아기가 그들의 대근육 발달을 위해 직면한 과제는 무엇인가? Children with Down syndrome want to do what all children want to do: they want to sit, crawl, walk, explore their environment, and interact with the people around them. To do that, they need to develop their gross motor s
  • 페이지 8페이지
  • 가격 1,100원
  • 발행일 2016.01.21
  • 파일종류 워드(doc)
  • 발행기관
  • 저자
번역, 영어번역, 대학도서관 소모임 등이 있다. 이러한 동호회의 경우 지역과 계층의 벽을 허물고 지식 및 정보공유의 장이 되며, 정보의 상대적 부족현상이 심한 지방이나 1인체제의 소규모자료실 사서에게는 대단한 힘이 될 것이다. 바. 채
  • 페이지 10페이지
  • 가격 2,500원
  • 발행일 2007.09.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
영어로 번역되어 엘리자베스 시대의 작가들에게 큰 영향을 끼쳤다. 이와 함께 다른 나라의 새로운 문학 형태가 영국문학에 소개되었는데 이 때 프랑스의 산문과 이탈리아의 소네트 등이 도입되었다. 고대 그리스로마의 문화를 집약하고 유
  • 페이지 25페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2010.01.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 138건

영어PT 역량을 키워나갈 것입니다. 면접후기 多:多 면접으로 면접관은 3인입니다. 자기소개서 내용을 위주로 질문합니다. 면접질문 자기소개를 해보세요(영어) 지원동기를 말해보세요. 한수원에 대해서 아는 대로 말해보세요. 상사가 부정을
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2015.04.23
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
번역가로서의 전문성을 키우겠습니다. 무엇보다 제가 가지고 있는 긍정적인 마인드와 쾌활한 성격으로 저와 제 동료가 머무는 그 공간을 좀 더 아름다운 공간으로 만들 수 있는 휴먼에너지, 사람 정이 묻어나는 기분 좋아지는 동료가 되고 싶
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.01.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문사무직
번역가 000을 기억해주는 것입니다. 저 000를 번역가로서 깊이있게 기억해준다면 저는 그저 밥만 먹고 살아도 너무너무 행복할 것 같습니다. 번역가 자기소개서,번역가 자소서,번역가 자기소개서샘플,번역사 자소서,영어번역가 자기소개서
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2018.01.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
영어번역가가 되고 싶습니다. VII. 영어번역가 자기소개서7 1. 자기소개 무엇하나 부족하지 않은 화목한 가정에서 자라 부모님의 사랑을 받으며 자랐습니다. 그런 어려움을 몰랐던 시절이 있었으나 중학생 시절 아버지의 사업이 어려워져 생
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2019.03.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
주간으로 진행되는 화상회의는 저의 설계/토목/건축 분야의 전문기술 번역사에 대한 비전을 명확히 하게 하는 계기가 되었습니다. 입사 후 포부 저의 진화는 계속되고 있습니다. 발로 직접 뛰면서, 더 큰 무대에서 저의 경험이 더 다양한 분
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.03.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
top