본문내용
수컷들은 계속 번식하게 두면서 늙은 수컷 새를 타깃으로 잡는다.
There are more serious threats to the birds' welfare.
▷그 새들의 복지에 더 심각한 위협요소들이 있다.
An illegal market in feathers still exists.
▷불법적인 깃털 시장이 여전히 존재한다.
Large farms use up thousands of acres of forest where birds of paradise once lived, as does large-scale industrial logging.
▷큰 농장들은 대규모의 산업의 벌목회사들이 했던 것처럼 낙원의 새들이 한때 살았던 수천 에이커의 숲을 사용한다. (에이커는 약 4,050평방미터에 해당하는 크기의 땅)
Oil prospecting and mining also present dangers to New Guinea's wildest forests.
▷원유 전망과 광산도 New Guinea의 야생 숲에 위험을 제공한다.
Meanwhile, human population continue to grow.
▷한편, 인구수도 계속해서 증가하고 있다.
Land is owned by different local families whose leaders disagree about which areas should be protected.
▷땅은 다른 지역의 가족들이 소유하고 있는데 그 가족들의 가장들은 djEJs 땅이 보호되어야 하는 지에 대해 동의하지 않는다. (의견이 합의되지 않음. 계속 설전 중)
However, there may be some good news for the birds.
▷그러나 새들에게도 좋은 소식은 있을 것이다.
David Mitchell, a conservationist, is using local villagers to record where the birds display and what they eat.
▷자연 보호론자 David Mitchell은 새들이 공연하는 장소와 먹는 것들을 기록하기 위해 지역 주민들을 이용하고 있다.
He hopes not only to gather data, but also to encourage protection of the birds' habitat.
▷그는 자료를 모으는 것뿐만 아니라 새들의 서식지를 보호하기를 장려하는 것을 소망한다.(자료도 모으고 서식지 보호를 장려하기도 한다.)
The strategy seems to be working.
▷그 전략이 효과가 있는 것 같다.
"I had come to cut down some trees and plant yam vines," says Ambrose Joseph, one of Mitchell's farmers.
▷“저는 몇 그루 나무를 베고 참마(열대 뿌리채소)덩굴을 심으려고 왔어요.” Mitchell의 농부들 중 한 명인 Ambrose Joseph가 말한다.
"Then I saw the birds land there, so I left the trees alone."
▷“그때 제가 거기에 새들이 내려앉은 걸 봐서 나무들을 그냥 내버려 뒀어요.”
For millions of years these impressive birds have danced to find their mates.
▷수백만 년 동안 이 인상 깊은 새들은 그들의 짝을 찾기 위해 춤춰 왔다.
They'll keep dancing for as long as the forest offers them a stage.
▷그들은 그 숲이 그들에게 무대를 제공해 주는 한 계속 춤을 출 것이다.
There are more serious threats to the birds' welfare.
▷그 새들의 복지에 더 심각한 위협요소들이 있다.
An illegal market in feathers still exists.
▷불법적인 깃털 시장이 여전히 존재한다.
Large farms use up thousands of acres of forest where birds of paradise once lived, as does large-scale industrial logging.
▷큰 농장들은 대규모의 산업의 벌목회사들이 했던 것처럼 낙원의 새들이 한때 살았던 수천 에이커의 숲을 사용한다. (에이커는 약 4,050평방미터에 해당하는 크기의 땅)
Oil prospecting and mining also present dangers to New Guinea's wildest forests.
▷원유 전망과 광산도 New Guinea의 야생 숲에 위험을 제공한다.
Meanwhile, human population continue to grow.
▷한편, 인구수도 계속해서 증가하고 있다.
Land is owned by different local families whose leaders disagree about which areas should be protected.
▷땅은 다른 지역의 가족들이 소유하고 있는데 그 가족들의 가장들은 djEJs 땅이 보호되어야 하는 지에 대해 동의하지 않는다. (의견이 합의되지 않음. 계속 설전 중)
However, there may be some good news for the birds.
▷그러나 새들에게도 좋은 소식은 있을 것이다.
David Mitchell, a conservationist, is using local villagers to record where the birds display and what they eat.
▷자연 보호론자 David Mitchell은 새들이 공연하는 장소와 먹는 것들을 기록하기 위해 지역 주민들을 이용하고 있다.
He hopes not only to gather data, but also to encourage protection of the birds' habitat.
▷그는 자료를 모으는 것뿐만 아니라 새들의 서식지를 보호하기를 장려하는 것을 소망한다.(자료도 모으고 서식지 보호를 장려하기도 한다.)
The strategy seems to be working.
▷그 전략이 효과가 있는 것 같다.
"I had come to cut down some trees and plant yam vines," says Ambrose Joseph, one of Mitchell's farmers.
▷“저는 몇 그루 나무를 베고 참마(열대 뿌리채소)덩굴을 심으려고 왔어요.” Mitchell의 농부들 중 한 명인 Ambrose Joseph가 말한다.
"Then I saw the birds land there, so I left the trees alone."
▷“그때 제가 거기에 새들이 내려앉은 걸 봐서 나무들을 그냥 내버려 뒀어요.”
For millions of years these impressive birds have danced to find their mates.
▷수백만 년 동안 이 인상 깊은 새들은 그들의 짝을 찾기 위해 춤춰 왔다.
They'll keep dancing for as long as the forest offers them a stage.
▷그들은 그 숲이 그들에게 무대를 제공해 주는 한 계속 춤을 출 것이다.
키워드
추천자료
인터넷의활용
[위성] 위성의 활용
황색 포도상 구균(S.aureus) 동정
사이버 시장의 경쟁전략 사례분석
클리어케이스를 활용한 형상관리 사용자 매뉴얼
종교개혁교육
Firefox의 Master Plan
[치위생] 근관치료 술식 및 기구
영어과교육(영어교육) 활동중심학습,과제중심학습(과업중심학습), 영어과교육(영어교육) 침묵...
중학교 수학과 ICT활용, 영어과 이러닝 지도자료(수업자료), 중학교 사회과 수준별, 과학과 ...
초등학교 영어과교육과정의 목표와 내용, 초등학교 영어과교육과정과 인터넷활용교육과 TEE정...
동시수업(동시학습, 동시지도, 교육) 정의, 동시수업(동시학습, 동시지도, 교육) 실제와 사례...
2012년 2학기 HTML5 기말시험 핵심체크
[치과보존학] 근관치료(Endodontics)
소개글