일한지시사의 대조연구
본 자료는 1페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

1. 무엇이 문제인가?

2. コソア의 용법의 설정에 관하여

3. 각각의 コソア의 용법에 관해서

본문내용

는 것을 말할 수 있다.
④일본어의 경우는 자기(말하는 사람)의 화제성이 어느 지시대상에 대하는 지식 여하(이미 알고 있는가 모르는가)의 일반적인 입장으로부터 그 지시대상에 관해서의 상대(듣는 사람)의 지식여하(이미 아는가 모르는가)의 자격으로서 받아들이고 그것을 언제나 고려하는 지시행위의 구조로 가지고 있다고 말할 수 있다.
⑤일본어의 경우에서 좀 더 자세히 알아보면, 지시대상을 누가 많이 아는가, 또는 누가 먼저 이야기를 걸었는가에 따라 ア계열과 ソ계열을 쓰는 경우가 다시 나눠진다. 또, 지시대상을 알고는 있으나 그다지 친근감이 없는 경우에는 ソ계열을 계속 쓸 수도 있다.
3-2-3. 단순조응지시
예18. 受付に誰かがいたら、その人に渡してください。
접수처에 누군가 있으면, 그 사람에게 전해 주십시오.
예19. 選手にその力を十分に揮させる。선수에게 그 힘을 충분히 발휘 시키다.
예20.ラッコは海底から手ごろな石を拾ってきて腹の上にせ、{それ、これ}に貝を叩き付けて割って食べる。
해달은 바다 밑에서 쥐기 알맞은 돌을 주어와 배위에 얹어, {그것, 이것}에 조개를 때려 부수어 먹는다.
예21.これはだれにも言わないでほしいのですが、私ははねこが恐いです。
이것은 누구에게도 말하지 말기를 바라는데, 저는 실은 고양이가 무섭습니다.
상대적 화제지시라고 하는 것은 지시대상의 소재가 언어주체의 경험적 지식과 관계하면서도 화제성이 있는 것으로 한정한다. 반면, 단순조응지시라고 하는 것은 지시대상의 소재가 언어주체의 경험적 지식과는 무관계한 것이다. 말하자면, 말하는 사람(쓰는 사람)의 존재가 극히 희박한 문장이 있는 소재에 한한다.
  • 가격1,500
  • 페이지수5페이지
  • 등록일2007.10.29
  • 저작시기2006.12
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#434034
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니