|
역 및 구조
1) 본문사역
2) 시편 8편의 구조
3. 시편 8편의 주석과 강해
1) RSV와 <예루살렘 성서>의 번역
2) 새 영어성서(NEB)
3) 현대인의 성경
4. 구약과 신약의 맥락에서 본 시편 8편
1) 구약의 맥락에서 본 시편 8편
2) 신약
|
- 페이지 12페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2013.11.29
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역본(다른 한글 번역,특히 영어 번역)을 함께 읽으라.
2)본문을 깊이 있게 관찰한 후 내요을 간략하게 정리한다.
3)관찰된 내용을 침묵 속에서 다시 음미하라.그리고 내용을 가능하면 자신의 말로,자신이 이해한 수준에서 한번 써보라.이때
|
- 페이지 15페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2012.03.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역본(다른 한글 번역,특히 영어 번역)을 함께 읽으라.
2)본문을 깊이 있게 관찰한 후 내요을 간략하게 정리한다.
3)관찰된 내용을 침묵 속에서 다시 음미하라.그리고 내용을 가능하면 자신의 말로,자신이 이해한 수준에서 한번 써보라.이때
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2010.03.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역이 되어있어, 에리히 프롬이 인용한 영어문을 직접 찾아 그 뜻을 스스로 이해할 수밖에 없었다.)
http://blog.naver.com/jeholee46?Redirect=Log&logNo=150009141969
Property (Geothe)
I know that nothing belongs to me
But the thought which unimpeded
From my soul will flow
And every favo
|
- 페이지 10페이지
- 가격 1,300원
- 등록일 2009.03.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
영어해설서를 번역해 보기로 했다. 영어로 호세의 계급은 \'corporal\' 이라고 된 곳이 있었고 또 \'brigadier\'이라고 된 곳이 있었다.
corporal은 우리나라 군대의 \'상병\'을 뜻하지만 \'하사관\'이라는 뜻도 있다. 영어해설서의 \'corporal\'은 하사관을
|
- 페이지 6페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2007.06.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역문(그 나라의 국내출원서식)을 제출하는 국내단계 절차를 밟아야 된다.
국내단계는 일반해외출원과 동일한 절차를 거치게 된다.
여기서 출원인들은 PCT출원은 그 편리성에도 불구하고 국제단계에서의 출원비용 부담 때문에 일반해외출원
|
- 페이지 12페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.07.30
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
국어로 번역하고 일반 대중에게 널리 읽힘으로써 일반 대중교육의 발달에 기여하였다.
3) 프로테스탄트는 과학적 진리를 인정하고 중요시하였으므로, 종래의 종교교육이나 문학교육과는 달리 자연과학 지식을 갖춘 실생활에 유용한 인물을
|
- 페이지 10페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2023.03.04
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역, 23; 8:21; 이사야 25:8.
재생에 관하여, 불교 학자인 왈폴라 라훌라 박사는 이렇게 설명한다.
"존재란 다름아니라 신체적`정신적 힘 혹은 에너지의 복합체다. 우리가 죽음이라고 부르는 것은 신체의 전면적 기능 정지 상태다. 신체의 기능
|
- 페이지 16페이지
- 가격 1,600원
- 등록일 2008.10.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
역사를 생성시키고 그것은 지나감이 없는 됨이요, 하나님의 오시는 현재 속에 머무는 존재로 됨을 강조한다.
(4) Adventus로의 미래
볼트만은 독일어의 미래를 뜻하는 단어 ‘Zukunft'는 과거와 현재로부터 발전되는 라틴어 Futurum의 번역이 아니라,
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2007.05.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
영어로도 작성해 놓아야 하는 경우도 있습니다. 아예 영한 두 언어를 다 써서 한 SOP를 영어와 한글 둘로 만드는 회사도 있는 모양입니다. 또는 중요한 SOP만 영어로 번역해 두는 회사도 있고. 회사마다 형편에 따를 일이지만 여기서 어려운 문
|
- 페이지 35페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2008.11.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|