|
신약성경이 코이네 헬라어로 씌어졌다고 말할 때, 그 명칭이 무슨의미가 있는지 알지 못한다면, 그것은 우리에게 큰 의미가 없을 것이다. 코이네 koine라는 말은 “공용의 common”라는 의미이다. 코이네 헬라어 사이에는 좀 더 분명히 구별해야
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2005.05.18
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
헬라어로 기록하였으며 로마의 모든 감독(bishop)들은 거의 2세기 동안 헬라식 이름을 가졌다. 그러나 헬라어에 대한 지식이 상류충에만 국한되자 복음의 보다 보편적인 확장을 위하여 성경을 라틴어로 번역할 필요성이 요청되었다.
신약의 고
|
- 페이지 10페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2014.12.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
본 책을 지은 박윤만 박사는 영남대학교 영어영문학과(BA)를 졸업한 후 총신대학 신학대학원(M.Div)에서 공하였다. 이후 1999년 영국 런던 소재 써리-로햄턴 대학에서 신약성경 헬라어 문법학자이자 신약신학자인 스탠리 포터의 지도하에 성경과
|
- 페이지 6페이지
- 가격 4,000원
- 등록일 2021.03.11
- 파일종류 워드(doc)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
이해
2)춤에 대한 사전적 정의 (Dancing)
2. 성서에서 나타난 예배와 춤의 관계성
1)구약성경에서 표현된 춤
2)신약성경에서 표현된 춤
3. 예배춤에 대한 역사적 인식의 변천과정
4. 현대 예배 내에서 갖는 춤의 역할
Ⅲ. 결론
|
- 페이지 11페이지
- 가격 1,800원
- 등록일 2019.03.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
신약성경의 내용은 간단히 말해서 예수와 그의 제자들의 이야기다.
신약성경의 27권은 모두 1세기에 기록된 것으로서 1세기 지중해 연안의 국제어였던 헬라어(지금은 그리스어)로 기록되었는데 그것이 현재 세계 각국어로 번역되어 있다. 
|
- 페이지 28페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2011.08.26
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|