|
한국어 번역식 사고가 아닌 한국어로 직결되는 사고를 가능케 한다. 다만 모국어로 설명하면 몇 초도 걸리지 않을 것들도 한국어로만 설명하려다보니 많은 시간이 걸려서 설명하게 된다. 학생들이 알아듣지 못했을 때, 여러 방식으로 설명하
|
- 페이지 9페이지
- 가격 2,500원
- 등록일 2009.12.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한국어교육 현장에서 이론을 적용할 수 있는 방법
1) 문법번역식 교수법(Grammar-Translation Method, GTM) - 분석과 번역
2) 직접교수법(Direct Method, DM) - 시범과 피드백
3) 청화식/청각구두식 교수법(Audio-Lingua Method, ALM) - 시범 보이기
4) 침묵식 교수법(
|
- 페이지 13페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2024.10.08
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한국어 문법교육 - 문법항목 중심의 문법교수에서 기능범주 중심의 문법교수로 -, 배달말학회 Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 말하기 교육의 필요성과 중요성에 대한 인식의 변화
1) 문법 번역식 교수법(GTM)과 말하기 교육
2) 직접 교수법(DM)과 청
|
- 페이지 5페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2025.03.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
외국어로서의한국어능력평가론, 진흥원격평생교육원
김원경, 외국어로서의한국어어휘교육론, 진흥원격평생교육원
송덕유(2016), 역할극을 활용한 한국어 상대높임법교육 연구, 전남대학교 대학원
이정민(2011), 한국어 말하기 교재 속‘역할
|
- 페이지 3페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2024.04.29
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
외국어로서의 한국어발음교육론 (허용 외 지음, 박이정, 2006)
외국어로서의 한국어발음교육론 (김진호, 2016) Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 자음과 모음
1) 자음의 이해
2) 모음의 이해
2. 발음의 교수 순서
1) 자음의 교수
2) 모음의 교수
|
- 페이지 4페이지
- 가격 3,700원
- 등록일 2018.07.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|