|
버둥거림이 멈추고, 소년, 끙끙대는 낮은 신음 소리를 낸다. 가네코, 자루 안을 살짝 들여다본다. 남자, 찻잔이 올려진 쟁반을 들고 등장. 쟁반을 티 테이블 위에 올려놓고 자루 안을 살펴본다. 여전히 나는 낮은 신음소리.
남자: 중상이군. 지
|
- 페이지 8페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2011.10.03
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
수 있게 했다. 그래도 역시 문학을 읽은 후 본 영화는 나로 하여금 실망을 안겨주지 않을 수 없었다. 그러나 한가지 명심해야 할 것. 영화는 영화이고 문학은 문학이다. 이 말을 알지 못했다면 영화에 대한 나의 혹평을 막지 못했을 것이다. 영
|
- 페이지 2페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2005.05.03
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
소설과 영화가 매체의 다름에도 불구하고 상호텍스트성을 유지할 수 있는 것은 시점을 공유하고 있기 때문이다. 정현선, 원작소설과 각색영화의 상호텍스트성에 대한 고찰, 중국 인문 과학 제36호, 2007년, 3쪽
그러나 소설이 독자들에게 생각
|
- 페이지 8페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2015.02.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
소설의 영화화가 단순히 원작소설을 영상화함에 그치는 것이 아니라, 당대의 사회 문화적 이념에 기반한 집단적 독해임을 알 수 있다. 다시 말해, 특정의 시대적대중적 요구를 반영한 원작의 재생산이며, 다시 읽기인 것이다. 원작과 각색작
|
- 페이지 17페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2008.12.29
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
원작소설과 각색영화의 서사전달 방식과 차이의 원인, 소설과 다른 영화의 의미, 소설가와 감독의 세계관을 비교해보았다. 그리하여 원작소설의 서사전달 방식이 각색영화에서는 그대로 유지되지 않음과, 그 원인이 각 매체 특유의 속성에
|
- 페이지 12페이지
- 가격 2,500원
- 등록일 2008.12.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|