|
맞은 거 아니에요?
아버지: 그럼, 틀린 게 있니. 내가 처음 얘네 집에 갔을 때 얘는 겨우 요만했고, 얘 언니는 요만했다.
아저씨: 아저씨…! 라오알, 가자. 우리 집에 가요!
아버지: 가자.
아가씨: 근데 아저씨 정말 잘 오셨어요!
아버지: 오늘 밤
|
- 페이지 15페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2010.04.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
중국 현대소설 번역에서 오랜 기간에 걸쳐 한결같은 이어지고 있는 현상으로, 魯迅 소설이 계속해서 되풀이 출판되고 있다는 점이다. 사실 魯迅의 소설 작품은 《눌喊》, 《彷徨》, 《故事新編》에 실린 것을 다 합쳐서 모두 33편으로, 이를
|
- 페이지 9페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.07.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
중국어로 자기소개 해보세요.
19. 아르바이트 경험 있는 사람은 그와 관련된 질문들
20. 상사가 부당한 것을 시켰을 경우 어떻게 하겠습니까?
21. 서비스와 관련된 일을 해본 적이 있습니까?
22. 베스트 프렌드에 대해서 말해보아라.
23. 지원 동기
|
- 페이지 28페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2005.12.04
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
영화를 보는 듯한 느낌을 받았다.
이 책에서도 지적하고 있지만 대원울루스를 매개로 동양과 서양은 서로의 관계가 전환되었다. 그 이전까지만 하더라도 서양은 동양에 비해 낙후되었고 문화에 있어서도 그다지 나을게 없는 하등한 곳이었
|
- 페이지 10페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2004.06.28
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역본들과 그 차이가 난다고 할 수 있다. 노자영은 작품의 번역에서 작품을 요약하여 번역하였으며, 영화판과 이야기의 끝부분에 중점을 두고 번역한 모습을 보인다. 김성칠은 ‘독특한 지방색’과 ‘선명한 시대색’이 번역 내용의 특징으
|
- 페이지 6페이지
- 가격 3,700원
- 등록일 2022.08.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|