[한국어 문법 교육론] 외국인 학습자를 위한 한국어 높임법 교육 방안 - 초급 단계 영어권 학습자를 중심으로
본 자료는 3페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
해당 자료는 3페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
3페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[한국어 문법 교육론] 외국인 학습자를 위한 한국어 높임법 교육 방안 - 초급 단계 영어권 학습자를 중심으로에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 서론
1.1연구목적
1.2연구내용 및 방법
1.3선행연구
2. 높임법의 정의 및 범주
3. 높임법의 체계
4. 한국어와 영어의 높임법 비교
4.1 영어 높임법의 특성
4.2 한국어와 영어 높임법의 공통점과 차이점
5. 한국어 높임법의 교육방안
6. 결론

본문내용

1.1 연구목적
10여 년 전부터 아시아 국가에서 시작된 한류 열풍, K-POP스타들을 비롯한 한국의 연예인들의 활약이 유럽과 미주 등으로 뻗어나가면서 한국의 위상을 높이고 있다. 그로 인해 한국에 온 외국 유학생들 말고도 한국에 온 이주여성과 동남아 근로자들 또한 외국 현지에서 한국어를 배우고 싶어 하는 외국인들의 학습 수요가 증가하고 있다. 학습자들에 따라 학습 목표와 목적은 다르지만, 모두 한국어를 유창하게 구사하고자 할 것이다. 이를 위해서는 한국어가 지닌 가장 큰 특징인 높임법에 대한 학습이 중요하다.
한국어에서는 언어 활동에 관련된 사람들의 나이의 많고 적음, 지위나 신분의 높고 낮음, 그리고 대화에 관여하는 사람들 사이의 친분 정도, 말을 주고 받는 상황의 공식성에 대한 정도 등에 따라 높이는 표현이 다르다. 이런 높임의 표현법에는 말하는 사람이 듣는 사람을 높여야 하는 경우, 문장의 주어로 등장하는 주체를 높여야 하는 경우, 목적어나 부사어 등으로 등장하는 객체를 높여야 하는 경우가 있으며, 말하는 사람이 자신을 낮춤으로써 상대를 높이는 경우도 있다. 한국어는 이처럼 상황에 따라서 높이는 방법이 달라지는 높임법이 발달한 언어이다. 한국어의 높임법은 한국어가 다른 언어와 차이를 보여 주는 큰 특징가운데 하나이며 한국어 학습자에게 매우 어려운 부분이다. 적절한 높임 표현은 원만한 의사소통을 위해 반드시 필요하기 때문에 외국인 학습자가 모어 화자에 근접하게 말하기 능력을 기르기 위해서는 반드시 익혀야 할 문법 중의 하나이기도 하다. 그렇기에 본 논문에서는 외국인 학습자들을 대상으로 특히 영어권 화자를 중심으로 –많은 외국인 학습자들 중 가운데 영어권 학습자로 선정한 것은 한국의 유교문화와는 반대이므로 높임법을 학습할 때 특히나 어려워하기 때문이다- 한국어의 중요한 기능 중의 하나인 높임 표현 교육에 대해 알아보고 효과적인 교수 방안을 모색하는 것에 의의를 두기로 한다.
  • 가격1,400
  • 페이지수11페이지
  • 등록일2018.04.20
  • 저작시기2018.4
  • 파일형식기타(docx)
  • 자료번호#1053280
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니