|
기계번역 그리고 Post-editing, 독일언어문학연구회
▷ 최승권(1995), 한국어와 여러 언어 통합기반 기계번역, 서울대학교 Ⅰ. 서론
Ⅱ. 번역기(기계번역)의 종류
1. SYSTRAN
2. EUROTRA
3. 피봇
4. METAL
5. ATLAS
Ⅲ. 번역기(기계번역)의 문맥자질
|
- 페이지 9페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역(Formal Translation)
Ⅲ. 한영번역(영어번역)의 변환단계
1. 의존 관계 일치 조건
2. 토큰 선택 조건(비근접 숙어 선택)
3. 지배 제약 충족 조건(비근접 숙어 선택)
Ⅳ. 한영번역(영어번역)의 문맥자질
Ⅴ. 한영번역(영어번역)과 숙어
Ⅵ
|
- 페이지 11페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
기계에서 C 언어로 구현되었다. 문맥 자질들을 하나의 지식 베이스에 저장하고 그것들을 검색함으로써 정확한 동음이의어의 의미 선정을 할 수가 있었다. 동음이의어 처리기는 예문 기반 기계 번역(example based machine translation)의 방식과 비슷하
|
- 페이지 11페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역 방법들이 몇 가지 시도되고 있는데 그 대표적인 것 중에 하나가 숙어 기반 기계 번역(idiom-based machine translation)[김성동93, 윤성희93, Lee93a, Lee93b, Yoon92]이다.
Ⅷ. 영어번역(한영번역)과 매칭부
목표 동음이의어의 문맥 자질 표현식이 주어진
|
- 페이지 10페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
기계식 장치였다. 그 기계는 파스칼이 세금징수원인 부친을 돕기 위한 것이라고 전해지고 있다.
참고문헌
◇ 김태완(2011), 기계번역을 위한 영한 대역 패턴 추출, 인제대학교
◇ 배지연 외 1명(2010), 한영 기계 번역에 있어서 격 실현 현상 고찰
|
- 페이지 9페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.14
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|