• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 4,050건

h(1991), Muuxai monol hun. Armiin hevleliin azar. Battula. (1998), Mool hel monol yos, Ulaanbaatar: MNU hevleliin tovoo. Bor. B, Nyamaa. B(1996), Suran humuujuuleh zuin zarim asuudal, Ulaanbaatar: MNU hevleh uildver. Bolvillain, Nancy(2002), Language Culture and Communication, Prentice Hall (한국사
  • 페이지 22페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2014.10.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
(Ed.) Improving Students Learning Through Assessment and Evaluation. Oxford: Oxford Centre for Staff Development, Oxford Brooks University. Kramsch, C. 1993. Context and culture in language teaching. Oxford : Oxford University Press. Kramsch, C. 1998. The privilege of the intercultural speaker. In
  • 페이지 19페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2014.10.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
, 멀입니다] 0.638 35 집 앞 역에서 전철( ) 탑니다. [에, 과, 을, 으로] 0.487 36 전철 ( )에서 책을 읽습니다. [까지, 안, 밑, 위] 0.756 37 누나는 노래( ) 아주 잘합니다. [가, 이, 를, 의] 0.243 38 저도 누나( ) 한국 노래를 배웁니다. [로, 이, 부터, 한테] 0.357
  • 페이지 13페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2014.10.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
을 간장을 쳐서 따뜻한 밥에 얹어 먹는다. 이와 같이 콩을 발효시켜 먹는 것하고, 그 발효한 것을 끓여 먹는 것하고의 차이가 있을 뿐이다. 다) 오조니(お煮)와 떡국 새해가 오면 정월 초하룻날에 오조니를 먹는다. 우리나라 떡국과 비슷하다.
  • 페이지 9페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2014.10.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
다. 이는 외래어를 남용하고 외래어 번역에 게을러 학문의 주체적 발전을 막고 대외 종속을 심화하고 있는 우리 나라의 학문 풍토에 대한 반성을 요구하는 것으로 해당 전공 학문 종사자들의 학문 행위와 글쓰기 행위에 대한 통렬한 반성을
  • 페이지 39페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2014.10.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
사대문장가, 팔문장가라 부를 만한 뛰어난 문인들이 있었고, 위항문학의 시발점이 되는 시기며, 여류한문학도 발달하였다. 당의 시에 관심을 갖게 한 조선 중기 문인 崔慶昌, 李達, 白光勳 세 사람이 있었는데 이들을 三唐詩人이라고 불렀다.
  • 페이지 3페이지
  • 가격 500원
  • 등록일 2008.12.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
견해는 진실로 옳다 그르다 하는 그 가운데에 있기 때문이 아닐까? 열하에서 담배가 화제에 오른 적이 있다. 연암은 담배가 일본으로부터 들어와서 지금은 토종이 중국 것과 다름없으며. 이는 본시 일본에서 나온 것이 아니요, 서양 배편으로
  • 페이지 6페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2006.11.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
해야 하고 그런 내용을 바람직하게 교육할 수 있는 방법에 대한 연구가 이루어져야 한다. 교사들은 대체적으로 언어교육에 있어서 문화교육을 유효하게 하기 위한 적합한 훈련이 부족하다. 교사들이 문화적 주제들을 중심으로 하는 언어교
  • 페이지 13페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2014.10.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
학회. 우인혜라혜민(2000a), やさしい 韓國語 文法, 한국문화사. 우인혜라혜민(2000b), Easy Korean Grammar, 한국문화사. 우인혜라혜민(2004), 외국인도 쉬운 한국어 문법, 한국문화사. 이관규(2003), ‘한국어 문법 교육의 체계와 방법론’ 토론문, 국제한
  • 페이지 22페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2014.10.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
ed ‘Korean Grammar for foreign learners’ this year. The two books are ‘Korean Grammar for foreign learners 1 - system’, and ‘Korean Grammar for foreign learners 2 - usage’, respectively. Compilation of the books began in 2000 for the purpose of providing the standard Korean grammar to the learners a
  • 페이지 7페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2014.10.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top