• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 5,415건

역이론이 제시되어 있다. 첫째로 등가 중심의 번역이론은 초기에는 완전등가, 수의적 등가, 근사등가, 영등가 등 단어 차원 수준에 초점이 맞추어진 네 가지 체계의 등가개념을 설정했다. 그러나 이러한 등가 개념은 문학작품의 번역에는 적
  • 페이지 8페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2011.09.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
일본어공부 열심히해서 다음에 다시 번역과 관련된 수업을 듣는다면, 번역과정 발표와 같은 것을 맡고 싶고, 다음에도 다시 번역을 할 기회가 온다면, 앞에서 느낀 것들을 내 것으로 소화하여 내가 한 번역이 더욱 더 낳은 번역이 될 수 있도
  • 페이지 5페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2015.12.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
 Ⅰ. 근대문학의 槪觀  1) 시대 구분  2) 시대적 배경  3) 문학적 흐름 Ⅱ. 메이지明治以後の 小説  1) 啓蒙期  2) 寫實主義  3) 擬古典主義  4) 浪漫主義  5) 自然主義
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,200원
  • 등록일 2015.01.31
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
힘이다. 라고 하는 내용) 오른쪽(위)은, 언령신앙에도 관련 있지만 한 노래의 효과를 나타낸 것에 그치지 않고, 문학전체의 의미를 증명한 것으로, 일본문학론역사상에도 주목 될 만한 것이다. 1. 문학이란 무엇인가 2. 문학의 기원
  • 페이지 5페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2010.02.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
일본 설화문학 연구 : 문명재, 보고사, 1990 * 일본문학사 : 정재인, 한일출판사, 1973 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 설화문학과 설화문학의 특징 1. 설화문학이란? 2. 설화문학의 특징 Ⅲ. 시대별 설화문학 1. 상대시대의 설화문학 2. 중고시대의 설화
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,200원
  • 등록일 2015.01.31
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 30건

일본의 천황제 국가 건설과 '인권' ― 후쿠자와 유키치와 가토 히로유키의 '인권 론'을 중심으로", 사회와 역사 제68권 ,2005 김정호, "일본 메이지 유신기 계몽사상의 정치사상적 특성 - 후쿠자와 유키치의 문명 개화론을 중심으로 -",한국동북
  • 페이지 9페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2010.04.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
야에코 - wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Yaeko_Nogami へのへのもへじ - wikipedia http://www.cjkonline.org/?JapaneseKorean/ID=176445/681 1. 들어가며 2. 明治時代와 野上彌生子 3. 직녀님七夕さま와 소원 4. 칠석七夕에 내리는 비 5. 나오며
  • 페이지 10페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2010.07.11
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
영화를 수용해 왔다는 것이다. 최근, 일본이 유럽, 미국, 아시아 국가에 수출하는 만화는 증가하고 있다. 대만이나 홍콩, 한국과 같은 곳에서는 대규모 일본 출판업자들과의 독점 라이센스 계약하에 최신 인기 만화들이 대량으로 번역되어 출
  • 페이지 24페이지
  • 가격 10,000원
  • 발행일 2008.02.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
문학 속 이야기를 살펴보았다. 문학 속에 나오는 신개념 과학기술들은 과연 가능할까 할 정도로 난이도가 높은 것도 있고 현재의 과학력으로 조금씩 발전하면 가능해 보이는 과학 기술도 있다. 사실 상상 속에서만 존재 하던 과학기술이 현
  • 페이지 24페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2012.05.29
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
일본판 위키페디아 백과사전 http://ja.wikipedia.org/ 킬리마루 넷 앙케이트 조사 http://www.killimaru.net/enquete/log1/005.php#anc24 야후재팬 야후 모두의 정치 http://seiji.yahoo.co.jp/giin/minshu/000735/ 디어레스 캬바쿠라 www.dearress.jp 비바 캬바레 앙케이트 http://viva
  • 페이지 44페이지
  • 가격 5,000원
  • 발행일 2008.12.17
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 77건

번역가 - "아무도 모른다……. 숨어있는 언어 통역관"] 1.성격소개&인생관 (오늘 할일을 내일로 미루지 말자) 2.지원동기 (“내가 자막을 만났을 때”) 3.포부 (do one's best!!) [중, 고등학교 일본어 교사 - 제 남은 삶을 우리나라의 미래를 위해
  • 가격 3,300원
  • 등록일 2007.04.19
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
일본어도 약간 할줄 압니다. 영어는 전공서적을 원서로 읽는 것은 물론, 번역 아르바이트를 할 정도로 영어 실력을 갖추고 있습니다. 대학 시절에는 학교 문학상에 수필을 공모하여 우수상을 수상한 경험도 있습니다. 이러한 어학 능력과 깊
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2024.08.27
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
일본어번역가가 되고 싶습니다. VII. 일본어번역가 자기소개서7 1. 자기소개 무엇하나 부족하지 않은 화목한 가정에서 자라 부모님의 사랑을 받으며 자랐습니다. 그런 어려움을 몰랐던 시절이 있었으나 중학생 시절 아버지의 사업이 어려워져
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2019.03.25
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
번역가로서 깊이있게 기억해준다면 저는 그저 밥만 먹고 살아도 너무너무 행복할 것 같습니다. 번역가 자기소개서,번역가 자소서,번역가 자기소개서샘플,번역사 자소서,영어번역가 자기소개서,일어번역가 자기소개서,일본어번역가 자소
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2018.01.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
러나 이외수는 까막눈이라 영어는 잘 모르고, 단지 '호리병'이라는 단어를 어떻게 번역했는지만 찾아보았더니, 'horeesickness'로 번역을 해 놓았기에 탄식을 했다는 이야기입니다. 누군가에겐 웃음을 유도하는 그저 재미있는 일화이지만, 제게
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.01.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문사무직

서식 1건

top