|
번역 한국어의 문체와 어휘, 한국어학회, 2011
문영란, 중국어 통역 나도 해볼까, 한국외국어대학교출판부, 2012
손은주, 독일어 번역문학에 관한 비평적 연구, 한국비교문학회, 1994
윤성규, 영어의 번역과 오역사례 연구, 대한언어학회, 2007
최석
|
- 페이지 7페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역연구소
* 전기정(2009), 중국어 번역교육의 현황과 향후 교육방법, 중국어문논역학회
* 최은정(2009), 미학적 측면에서 본 우리말 소설의 중국어 번역 고찰, 영남중국어문학회
* 추계자(1998), 독일어의 한국어 번역에 나타난 오류분석, 독일언
|
- 페이지 7페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한국어를 세계인과 공유할 그 날이 오기를 기대한다.
참고문헌
김동언, 현대 국어 번역 문체 변천 연구, 민족어문학회, 2003
이경하, 독일어 전장 문장구성성분의 한국어 번역형태 분석, 연세대학교, 2008
이택명, 한국어와 중국어의 어순 비교
|
- 페이지 9페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
에 대해 많이 이해하고 싶습니다. 왜냐하면 언어만 배워서는 중국에 맞는 방송을 하기 어렵기 때문입니다.
이제 곧 새해가 됩니다. 새해에는 계획을 세워 열심히 공부할 것입니다.
|
- 페이지 1페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2010.03.26
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
Time for a Leap of Faith
By Cynthia Mckay
The right time to start a business is when you have time, energy – and a really good idea.
As economy started to decline many months ago, several acquaintances told me they would implement their business ideas once we had a new president in the Wh
|
- 페이지 2페이지
- 가격 500원
- 등록일 2010.05.18
- 파일종류 워드(doc)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|