Skills for success5해석(UNIT1)-영어번역가 전문영한번역, Blogs and journalism need each other 블로그와 언론은 서로를 필요로 한다,
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

Skills for success5해석(UNIT1)-영어번역가 전문영한번역, Blogs and journalism need each other 블로그와 언론은 서로를 필요로 한다,에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

Q:Skills for success5해석(UNIT1)-영어번역가 전문영한번역, Blogs and journalism need each other 블로그와 언론은 서로를 필요로 한다, 본문번역샘플 skills for success5 해석, 유닛1 UNIT 1. New Media, Why do people read and write blogs? 사람들은 왜 블로

1. Suggest to an old-school journalist that weblogs have anything to do with journalism and you’ll be met with howls of derision. Amateur bloggers typically have no editorial oversight, no training in the craft, and no respect for the news media’s rules and standards. Does the free-for-all renegade publishing form known as blogging really have anything to do with journalism?

보수적인 저널리스트에게 웹로그가 언론과 무슨 관계가 있는 것 아니냐고 말을 건넨다면 당신은 끌끌거리는 비웃음을 듣게될 것이다. 아마추어 블로거들은 대개 편집 감수, 기술적인 훈련, 뉴스 미디어의 규칙이나 기준과는 거리가 멀다. 블로깅이라고 알려진 모두에게 열려있는 이색적인 출판 형태가 정말 언론과 어떤 관계가 있을까?

2. Well, yes. Consider:
At technology and media conferences, such as Poptech, South by Southwest, and Digital Hollywood, bloggers in the audience have reported conference events in real time, posting photographs, speaker transcripts, and summaries and analysis of key points a full day before readers could see comparable stories in the daily newspaper.

음, 맞다. 다음을 한번 고려해보자.
팦테크, 싸우스 바이 싸우스웨스트, 그리고 디지털 헐리우드 같은 기술 및 미디어 협의회에서 청중 속에 있는 블로거들은 독자들이 일간신문에서 그 이야기를 읽기 하루 전에 실시간으로 사진, 연설자의 연설문, 핵심사항의 요약과 분석을 포스팅하며 회의 내용을 보고했다.
  • 가격1,500
  • 페이지수7페이지
  • 등록일2017.05.04
  • 저작시기2017.5
  • 파일형식아크로뱃 뷰어(pdf)
  • 자료번호#1024685
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니