[일본도서관, 도서관, 도서관학, 디지털도서관, 독서운동, 평생교육, 연구개발]일본도서관과 도서관학, 일본도서관과 디지털도서관, 일본도서관과 독서운동, 일본도서관과 평생교육, 일본도서관과 연구개발 분석
본 자료는 3페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
해당 자료는 3페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
3페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[일본도서관, 도서관, 도서관학, 디지털도서관, 독서운동, 평생교육, 연구개발]일본도서관과 도서관학, 일본도서관과 디지털도서관, 일본도서관과 독서운동, 일본도서관과 평생교육, 일본도서관과 연구개발 분석에 대한 보고서 자료입니다.

목차

Ⅰ. 개요

Ⅱ. 일본도서관과 도서관학

Ⅲ. 일본도서관과 디지털도서관
1. 일본정보기술촉진청(Information Technology Promotion Agency, Japan)
2. 국립학술정보센터 전자도서관 시스템(NACSIS-ELS)
3. BBCC(The B-ISDN Business Chance & Culture Creation)

Ⅳ. 일본도서관과 독서운동

Ⅴ. 일본도서관과 평생교육

Ⅵ. 일본도서관과 연구개발
1. 전문 검색 방식
2. 시각화 및 내비게이션 기능

참고문헌

본문내용

터 국립대학에서 공개강좌제도를 통하여 성인교육을 실시해 왔으며, 특히 1985년부터 텔레비전과 라디오를 통한 방송대학을 개설하였다. 25만 명이었던 공개강좌 수강자는 64만으로 2배 이상 증가하였고, 방송대학 학생수는 1만 7천명으로부터 7만 3000명으로 거의 다섯 배나 증가하였다. 그 뿐만 아니라 어린이를 위한 방송국과 어린이 센터와 가정교육을 돕기 위한 여러 가지 자료의 발간 등을 했으며, 도서관, 박물관, 시민회관, 청소년 교육시설, 가정주부 교육시설 등을 대폭 증가시킴으로써 평생학습을 돕도록 하였다.
Ⅵ. 일본도서관과 연구개발
1. 전문 검색 방식
OCR은 인쇄 매체로부터 디지털화된 전문을 추출해내는 기술이다. 이러한 변환은 문서의 어떤 부분에서건 키워드 검색 기법을 활용할 수 있기 때문에 유용하다. 그러나 OCR을 이용한 디지털화는 문자를 잘못 인식하거나 오자가 포함될 수 있는 중대한 결함을 가지고 있다. 인식의 오류는 잘못된 검색 결과를 도출하여 디지털 도서관에 대한 신뢰를 떨어뜨려 급기야 이용 감소를 불러오는 원인이 된다. 일본어의 경우 영어에 비해 오류가 발생할 문제의 소지가 훨씬 높다.
일본 문자는 한자와 가타카나, 히라가나 등 세 종류의 조합으로 이루어진다. 모두 합치면 8000개 이상의 문자를 가지고 있다고 한다. 더욱이 일본어 쓰기는 두 가지 이유로 혼동된다. 첫 번째는 외국어 단어의 음역에서 오는 문제이다. 많은 영어 단어를 가다카나로 음역해 쓰고 있는데, 그 철자가 통일되지 못한 경우가 흔치 않다. 이는 두 언어의 발음법에 커다란 차이가 있어서 영어 발음을 가다카나로 표기하기가 어렵기 때문이다. 많은 한자는 그 모양 에 따라 이형(異形)을 가진다. 더구나 서로 달리 조합된 어떤 문자는 비슷한 모양 때문에 시각적으로 구별하기가 쉽지 않다.
이러한 점들이 디지털 자료 텍스트의 정확한 인식을 저해하는 주된 원인이다. 그래서 특히 일본의 경우 그러한 오류를 관용할 수 있는 전문 검색 방식이 필요하다. 이러한 관점에서 보면, OCR 환경에서 가까운 것을 탐색하거나 퍼지 이론을 적용하는 기술이 의미를 가진다.
히타치중앙연구소는 인식의 오류를 관용하는 두 가지 검색 기술을 개발해냈다. 인쇄된 문자를 변환시킬 때 이형 표기를 만드는 것이 가능해지거나 디지털화된 텍스트를 검색할 때 확장 질의가 가능해진다면 그렇게 많은 검색 오류는 없을 것이다. 이것이 히타치 기술의 기반을 이루는 기본적인 아이디어이다. 이를 바탕으로 한 연속 검색 방식이 히타치에 의해 개발 되었고, \'Bibliotheca/TS\'라는 전문 검색 시스템에 적용되었다.
이 시스템에서 OCR은 여러 가지로 해석될 수 있는 다수의 후보를 그대로 보여주게 된다. 여기서 첫 번째 기술은 검색어를 확장하고, 텍스트를 잘못 인식하여 딸려 나올 수 있는 대등한 질의 조건을 생성해주는 접근 방식을 취한다. 검색자에 의해 주어진 각각의 검색어를 이형의 철자를 생성해주는 장치를 사용하여 확장하는 것이다. 결과적으로 잘못 인식된 문자까지 포함할 수 있도록 확장된 일련의 문자를 OCR을 통해 생성된 디지털 데이터에서 찾아 주는 것이다. 만약 X라는 문자가 있고, 그것과 모양이 비슷한 X1, X2라는 문자가 있다고 하자. 이때 XY라는 검색어를 주면 XY, X1Y, X2Y의 세 가지 조건으로 확장되는 것이다.
한편 두 번째 기술은 텍스트를 디지털화 할 때 다수의 후보를 다루려는 접근 방식이다. 이 경우 인식의 결과에 잘못 변환된 문자가 포함된다. 후보의 숫자는 초기 화면에 유사함의 정도를 보여주도록 세팅함으로써 조절된다.
2. 시각화 및 내비게이션 기능
장서 규모가 클 경우에는 조건 검색이나 직접 연속 검색 같은 방법이 반드시 적절하다고 할 수 없고, 특히 디지털 도서관에서는 다음과 같은 이유로 적합지 않다.
1) 그러한 검색 기술은 텍스트, 이미지, 동영상, 음향 등 여러 가지 이질적인 종류의 자료 수집을 감안치 않고 디자인된 것이다.
2) 이용자들은 종종 그들이 정말 원하는 것이 무엇인지 모른다. 그러므로 최초의 질의는 충분히 명확하지 않은 경우가 많다.
3) 검색자가 대규모의 장서로부터 필요한 정보를 찾아낼 수 있는 효과적인 수단이 없다.
4) 범위에 의존한 데이터 표시는 많아도 데이터 내용 전체를 하나의 브라우저에 완전히 표시할 수는 없다.
이러한 것을 극복하고 시각화와 항해 기능을 통합한 \'Information Outlining\'이라는 기술이 IBM 동경연구소에서 개발됐다. 이는 뷰어(Viewer), 매퍼(Mapper), 링커(Linker) 등 세 가지 구조를 사용한다. 뷰어는 이용자가 필요로 하는 정보를 찾는 것을 도와주기 위해 여러 가지 관점에서 축적된 데이터를 잡아내 시각화해준다. 다른 두 가지는 뷰어를 지원하는 기능을 한다. 매퍼는 장서 가운데 적합한 데이터의 소항목들을 추출하는 반면 링커는 데이터 사이의 관계를 나타내준다.
뷰어는 연대별, 지역별, 집단별, 종류별 등 네 가지 관점을 제공한다. 실연 시스템에서는 신문 기사, 특허 명세표, 이미지 등의 데이터를 이용했다. 데이터베이스에 사용된 신문 기사의 경우 연대별 보기에서는 특정 기간에 간행된 기사의 숫자를 보여주고, 지역별 보기는 특정 지역에 해당되는 기사의 숫자를 나타낸다. 이 데이터들은 막대그래프와 누름단추를 이용한 2차원의 공간에 컬러로 표시된다. 조건 검색에 익숙하지 않은 새내기 이용자들도 \"뭐 새로운 것이 있을까?\" 또는 \"최근에 무슨 일이 일어났을까?\"하는 질문을 제기할 수는 있을 것이다. 이 시스템은 이러한 질문들을 다루려고 시도했다. 따라서 이 기술은 그러한 이용자를 위한 인터페이스로써 작용할 것으로 생각한다.
참고문헌
김경일(1973), 일본도서관정책의 과제와 대책, 국립중앙도서관
국립중앙도서관(1975), 일본 각종 도서관의 기능
가등일부 외 3명(2009), 일본의 식민지 도서관 : 아시아에서의 일본 근대 도서관사, 한울
산리징강 외 1명(1988), 일본 도서관교육의 현상, 국립중앙도서관
우한식(1998), 정보화시대의 일본도서관, 신한종합연구소
정영재(1985), 일본의 도서관 전문직원 양성제도에 관한 연구, 부산여자대학

추천자료

  • 가격6,500
  • 페이지수10페이지
  • 등록일2013.07.19
  • 저작시기2021.3
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#863100
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니