|
다른 언어보다 우위에 두면서 성경의 번역은 불가능하게 되었습니다.
그런데, 종교개혁을 주도했던 루터가 보건데, 당시 사제나 지식인들만 라틴어를 읽고 해석할 수 있는 것은 일반인들을 배제하는 잘 못된 일의 하나로 보았습니다. 그래서
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2012.03.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
불렀습니다. 정경이란 규범 또는 기준을 의미하는 말입니다.
5. 성경의 번역
성경은 기원후 3세기까지 대개 70인역 구약성경이나 히브리어판 구약성경, 신약은 그리스어로 쓰여진 채 통용되었습니다. 그런데 로마중심으로 교회가 재편되고 라
|
- 페이지 6페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2009.02.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
대해서 기본적인 지식을 갖는 것이 필수적이다. 왜냐하면 상세한 지리적, 기후적 요소들은 계시의 언어의 일부분을 차지하고 있기 때문이다. 구약 성경의 형성
-언 어
-사본
-고대의 번역본들
지 리
-성경의 세계
-팔레스타인
|
- 페이지 4페이지
- 가격 400원
- 등록일 2008.11.27
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
성경이 다른 언어적 환경에 있는 사람도 읽을 수 있도록 번역이 되어야 했다.
가) 기원전 280년경-칠십인역(모세5경만을 먼저 헬라어로 번역, 70명70일 유래)
나) 기원후 2세기경-수리아역, 라틴어역
다) 기원후 3세기경-콥틱어역
라) 기원후 4세
|
- 페이지 13페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2012.03.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
형성의 마지막 단계를 살펴보자. 주후 367년, 애굽 알렉산드리아의 감독 아타나시우스는 그의 부활절 서신을 자기 교구의 여러 교회로 보내면서 지금의 신약성서와 꼭똑같은 내용의 목록을 제시하였다. 이 목록은 신약 정경 형성 역사에 있어
|
- 페이지 9페이지
- 가격 1,300원
- 등록일 2002.10.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|