• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 9,118건

역 (사해 남쪽에서 아카바 만 까지의 건조하고 메마른 지역인데, 이를 개역 성서는 아라바라고 음역하거나 사막이라고 번역했다)등 메마른 땅에서만 볼 수 있는 이 싯딤나무 (히브리어 '쉬타', 영어 'Acacia')는 법궤나 성막의 널판, 채, 띠, 상들
  • 페이지 6페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2006.11.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
역력한 기사는 구독자들에게 믿음을 주기 마련입니다.그 믿음에 대해 책임질 줄 아는 기자. 현실의 흐름을 정확하게 꿰뚫어볼 수 있는 기자. 기사거리라면 물불을 가리지 않고 덤벼들 줄 아는 기자. 이것이 참다운 기자상이자 제가 귀사에서
  • 페이지 12페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2009.02.02
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역자인 이명희의 뛰어난 번역 능력도 이 책의 가치를 높이는데 큰 역할을 합니다. 이 책은 전문 용어의 정확한 번역뿐만 아니라, 영어에서 한국어로의 자연스러운 흐름을 유지하는 데 성공했습니다. 이명희 번역자의 노력으로 이 책은 국내
  • 페이지 18페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2023.04.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
대한 과학적인 근거와 온천의료관광프로그램 소개 등을 해외에 홍보하기 위해 온천의 효능을 영어, 중국어, 일본어로 번역하는 해외홍보마케팅 전략 방안도 나왔다. 아산시는 이번 연구 성과를 바탕으로 온천의 의료적 효능이 검증된 다양한
  • 페이지 12페이지
  • 가격 6,300원
  • 등록일 2015.08.27
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어, 중국어, 일본어 등으로 번역 되어 외국인도 보기 쉽고 홈페이지를 이용하는데 큰 지장이 없다. ≪ … 중 략 … ≫ 본론 2. 기업 분석 약점 분석 (부족한 유럽/남미 노선) 항공업무실습 서론  1. 선정동기
  • 페이지 24페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2013.12.11
  • 파일종류 피피티(ppt)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
대통령'이라는 어형도 결국은 '통령(統領)'이라는 한자어를 기반으로 하여 만들어진 것인데, 그 기원은 중국어에 있었기 때문이다. 3. 결론 결국 국어에 수용된 '대통령'이라는 번역어는 일본어에서 나온 신생어의 하나가 된다. 이헌영
  • 페이지 5페이지
  • 가격 700원
  • 등록일 2005.04.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
역별 다문화가족 자조모임을 통해 정보 공유 및 정서교류 활동을 활발하게 하여 다문화가족 네트워크를 형성하고 있습니다. ● 통 · 번역사 운영(베트남, 중국어) 국제결혼으로 가족 간의 의사소통을 위해 한국어를 습득하기 전 단계에 결혼
  • 페이지 11페이지
  • 가격 3,300원
  • 등록일 2014.09.16
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
역동적 일치의 번역은 1960년대 유진 나이다로부터 시작하여 오늘날 많은 현대 언어학자들과 번역가들에 이르기까지 가장 선호되는 번역이론이다. 이것은 그 이전에 이미 영어성경으로 번역할 때에 자유역 또는 의역이라는 이름으로 부분적
  • 페이지 9페이지
  • 가격 900원
  • 등록일 2015.08.04
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어, 일어, 한국어 자막으로 상영되었는데, 영어자막에서 'Lost dog(잃어버린 개)'으로 표기된 것이 한국어 자막에서는 '마지막 개'로 번역되는 사소하지만 어이없는 실수가 눈에 띄었다. 아르헨티나 영화인 '퍽랜드'는 영어와 스페인어 더빙이
  • 페이지 10페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2003.12.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어영문학과 조교수로 재직하고 있다. 저서로는 『언어의 비밀』『한국어 통사구조 새로 보기』『응용언어학 사전』(공저) 등이 있고, 옮긴 책으로는 『촘스키, 끝없는 도전』『번역과 번역하기』(공역) 『영어에 관한 21가지 오해』(공역)
  • 페이지 5페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2005.07.07
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top