|
차이가 생겨 일본어가 된 경우가 많다. 예를들어 「スタ」는 star의 기본적인 의미는 없이「花刑」(스타)의 의미만 포함되어 있다. 별이라는 단어는 오래전부터 있었기 때문에 이 의미가 들어올 필요는 없고 파생적인 의미 하나만 들어온 것이
|
- 페이지 14페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2010.06.18
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
語種)이 다른 것끼리 나타나는 동음어나 유음어의 동철 및 이철 현상은 본고의 관심에서 제외한다. 가령, ‘사기(‘사다’의 명사형)-사기(士氣)’와 같은 이종동음동철어(異種同音同綴語)나 ‘어른-얼은’과 같은 이종동음이철어(異種同音
|
- 페이지 8페이지
- 가격 3,400원
- 등록일 2010.03.26
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
語種)에 따라 어감이 달라진다. 고유어는 손때 묻은 친근감을 주고 한자어는 딱딱한 느낌을 준다. 외래어는 고상하고 세련된 느낌을 준다. 막걸리, 소주, 위스키 와 같이 말하면, 값에 있어서도 차이가 나는 듯한 느낌을 준다.
(신정희, 아리사
|
- 페이지 14페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2011.05.04
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
「現代 雜誌 九十種の 用語用字」. 秀英出版 1. 서론
1) 조사대상
2) 조사개요
3) 조사 기준
2. 본론
1) 어휘 운용 비율
2) 어휘 기본도의 측정
3) 품사별
4) 어종(語種)별
5) 조사(助詞)
6) 어미
7) 선어말 어미
3. 결론
참고문헌
|
- 페이지 17페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2010.05.17
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
語種)의 문제는 복잡하다. 한자어와 외래어는 국어로 다루어야 할 것이다. 여기에 이의를 제기한다면 적어도 준국어(準國語)라 할 것이다. 따라서 이들 자체가 바로 순화 대상이 되어서는 안 된다. 특히 한자어는 현실적으로 우리 언어생활에
|
- 페이지 13페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2010.11.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|