• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 131건

대명사가 존재하지 않는 것과 같이 영어에서는 조사의 의미를 포함한 대명사가 없는 것을 확인할 수가 있는 것이다. 6. 결론 본 보고서에서는 한국어와 영어의 대명사 분포 차이에 대해 알아보았다. 이러한 분석을 위해 영어의 대명사 예시를
  • 페이지 6페이지
  • 가격 3,700원
  • 등록일 2019.04.08
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
그녀는’이라고 옮겨 놓으면 어색하다. 이 경우 번역자는 적절하게 원문의 대명사를 생략하고, 때로는 인칭대명사 대신 이름을 써주기도 하면서 자연스럽게 문장을 만들어 가야 한다. 다음의 예를 살펴보자. (1a)는 Reader’s Digest는 2005년 4월호
  • 페이지 16페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2010.04.01
  • 파일종류 워드(doc)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
분포 조사 자료 ⓒ 두산백과사전 EnCyber & EnCyber.com YBM 올인올 IDIOM사전 http://zenovelist.tistory.com/860 http://www.snufrance.com/new_html http://cafe.naver.com/feelbrothers.cafe Ⅰ. 서론 Ⅱ. 본론 1. 번역의 보편성 2. 번역의 개별성 (1) 문장구성의 특징 (2)
  • 페이지 11페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2009.11.03
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
대명사가 나타난다거나, 의미 적용범위가 넓은 상위어가 하위어 대신 사용되는 것에서 드러난다. 또 상투적인 번역 표현이 잉여적으로 나타나거나 우리 문화와 어울리지 않는 이른바 화용적 부적격성이 드러나는 것도 있다. ※ 출처 및 참고
  • 페이지 5페이지
  • 가격 3,700원
  • 등록일 2017.09.17
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역사전, 문예림 * 김원식(2009), 독일어 신조어의 번역 : 합성어와 성구어를 중심으로, 한국외국어대학교 통역번역연구소 * 전기정(2009), 중국어 번역교육의 현황과 향후 교육방법, 중국어문논역학회 * 최은정(2009), 미학적 측면에서 본 우리말
  • 페이지 7페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 2건

모두 조기영어교육 자체에 대해서는 찬성하는 입장을 표명하였으나, 실제 교육행위가 진행되는 과정상의 방법적 측면에서 영어와 한국어를 동시에 구사할 줄 아는 한국인 교사가 함께 있어야 하며, 질적인 영어지도의 향상을 위해서는 개인
  • 페이지 16페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2009.03.03
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
그녀는, 인형은 과 같이 그냥 한 단 어로만 이야기를 했습니다. 하지만 이제는 어때요? 한 단어로만 생각해 왔던 주어였는데 막상 두 개 이상의 단어 혹은 움직임을 가지고 있는 이상하게 생긴 To+V 나 V-ing와 같은 놈들도 문장 속에서 주어 역할
  • 페이지 13페이지
  • 가격 2,000원
  • 발행일 2010.11.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 12건

예시문은 무엇이 있을까 고민해 볼 때 모범샘플은 어느새 나의 자소서에 녹아들어 있을 것이다. Ⅲ-Ⅳ. 같은 말도 문장력으로 포장하라 같은 재료의 음식을 주고, 여러 사람들에게 요리를 하라고 한다고 해서 그 요리의 맛이 모두 같지는 않
  • 가격 1,400원
  • 등록일 2010.06.19
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
합격샘플모음 Ⅱ-35. 화장품 업계 자기소개서 합격샘플모음 Ⅲ. 맺음말 Ⅲ-Ⅰ. 실전에서의 응용 Ⅲ-Ⅱ. 자신만의 에피소드를 기억해 내라 Ⅲ-Ⅲ. 적절한 예시를 생각해 내라 Ⅲ-Ⅳ. 같은 말도 문장력으로 포장하라 Ⅲ-Ⅴ. 결론
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2010.06.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
그동안 힘든 경우도 있었지만 꿈을 포기하지 않고 달려오면서, 여건이 허락하지 않는 경우에는, 제가 우선 할 수 있는 일부터 해왔다고 봅니다. 그런 와중에 많은 분들 덕택에, 운이 좋게도 다양하고 소중한 경험을 누릴 수 있었습니다. 지금
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.03.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
번역 통역사 자소서 샘플 모음 Ⅰ Ⅱ-Ⅱ. 번역 통역사 자소서 샘플 모음 Ⅱ Ⅲ. 맺음말 Ⅲ-Ⅰ. 실전에서의 응용 Ⅲ-Ⅱ. 자신만의 에피소드를 기억해 내라 Ⅲ-Ⅲ. 적절한 예시를 생각해 내라 Ⅲ-Ⅳ. 같은 말도 문장력으로 포장하라 Ⅲ-Ⅴ.
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2010.06.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
번역가로서의 전문성을 키우겠습니다. 무엇보다 제가 가지고 있는 긍정적인 마인드와 쾌활한 성격으로 저와 제 동료가 머무는 그 공간을 좀 더 아름다운 공간으로 만들 수 있는 휴먼에너지, 사람 정이 묻어나는 기분 좋아지는 동료가 되고 싶
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.01.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문사무직
top