• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 1,195건

작품은 번역상의 약간의 차이를 제외하고, 대동소이한 것으로 미루어보아 동일한 번역대본을 사용했을 것으로 보인다. 그 번역서는 『신생』 35호에 실린 작품의 부기(附記)에 '上海戱曲協會編纂 『劇本彙刊』 第一集에서'라고 명기되어 있
  • 페이지 13페이지
  • 가격 2,700원
  • 등록일 2007.03.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역본을 읽음으로써 좀 더 작가가 의도한 바를 잘 이해할 수 있을 것 같음 - 하지만 같은 작품의 다른 번역가들의 작품을 읽어보지 못했음으로 단지 이거 하나라고는 단정하기 힘듦 - 이번 여름방학을 이용하여 이 리츠칼튼 호텔만큼 큰 다이
  • 페이지 11페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2011.06.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
작품과 외국작품의 번역 작품 각각이 아동에게 미칠 수 있는 영향에 대해 알아보았다. 앞서 언급한 대로 외국 창작작품은 아이들의 인지 및 언어발달, 정서 및 사회성 발달에 부정적 영향을 미칠수도 있다는 점을 자각하고, 아이들이 외국 창
  • 페이지 4페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2014.05.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
 Ⅰ. Flannery O'Conner,(1925-1964)  ⅰ) O'Conner의 생애  ⅱ) O'conner의 대표작품  ⅲ) O'conner의 작품세계  ⅳ) 오코너 소설의 여성인물 Ⅱ. 『A Good Man Is hard to Find』작품 소개 및 비평  ⅰ) 작품 번역  ⅱ) 『A Good Man is Hard to Find』에서
  • 페이지 13페이지
  • 가격 1,800원
  • 등록일 2012.11.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
작품의 중요 구절의 번역(원문 포함)이 과제량의 절반이 되게 하시오. 3. 제3강에서 학습한 내용을 정리하되, 작품의 중요 구절의 번역(원문 포함)이 과제량의 절반이 되게 하시오. 4. 제4강에서 학습한 내용을 정리하되, 작품의 중요 구절의
  • 페이지 5페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2021.04.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 8건

작품을 감상하고 후원했다. 이 때 영국 작가들은 세계 문학사상 가장 위대한 시와 희곡을 남겼다. 그들은 유럽의 학자들과 더불어, 수세기 동안 잊혀졌던 고대 그리스와 로마의 문화를 재 발굴했다. 그리스와 로마의 문학 작품은 영어로 번역
  • 페이지 25페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2010.01.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
작품을 발표하자마자 도정일 교수가 '빼앗긴 이름'으로 번역하여 우리 나라에 소개했습니다. 1991년 저자가 직접 '잃어버린 이름'으로 고쳐서 번역하여 국내에 소개했으나 그렇게 알려지지 않았습니다. 그랬는데 이번에 서출판 다림에서 다시
  • 페이지 9페이지
  • 가격 2,000원
  • 발행일 2011.11.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
번역, 열림원 2004 그림형제 : 『그림 형제 동화 전집』김열규 번역, 현대 지성사 1998 우르술라 외 : 『짖지 못하는 강아지』유혜자 번역, 중앙출판사 2001 이강복 : 그림 동화「재투성이Aschenputtel」-시련과극복의암호-,『독어교육』31집, 한국 독
  • 페이지 19페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2012.11.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
작품과 저서 1. 시기별 분류 1) 1기-습작기양악 수용기(1940-1964) 2) 2기-
  • 페이지 110페이지
  • 가격 10,000원
  • 발행일 2007.12.08
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
작품 연구 1) 작품의 개요 ⑴ 기억, 춤, 음악 ⑵ 가족, 축제, 연극 2) 루나사 축제에 관하여 3. 마이클을 통해 본 연극주의 기법 1) 마이클의 대사 분석 2) 작품『우리읍내』의 무대감독 3) 연극의 여러 가지 기법
  • 페이지 25페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2008.12.18
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 16건

번역 동아리에서 직접 작품을 번역해보며 한국문학이 지닌 보편성과 고유성의 균형에 대해 고민하게 되었습니다. 6. 입사 후 가장 하고 싶은 프로젝트가 있다면? ‘번역인력 데이터베이스 통합 플랫폼’ 구축입니다. 현재 번역 관련 정보가
  • 가격 4,000원
  • 등록일 2025.04.23
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 일반사무직
는 **[실패 상황 및 원인]**으로 인해 번역 작품의 품질이 기대에 미치지 못했습니다. 이는 저에게 큰 충격이었고, 번역자로서의 책임감을 다시 한번 강하게 느낄 수 있었습니다. 이후 저는 **[실패를 극복하기 위한 노력]**을 통해 다시 일어설
  • 가격 6,000원
  • 등록일 2024.05.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
가지고 있으며, 다양한 분야의 작품을 정확하고 유창하게 번역할 수 있습니다. 또한, 창의적인 사고방식을 가지고 있으며, 번역 작품에 생명력을 불어넣을 수 있습니다. 저는 훌륭한 소통 능력을 가지고 있으며, 작가, 편집자, 출판사 등 다양
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2024.06.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
작품을 번역하여, 소개하는 일을 해 보고 싶습니다. 최종적으로는 스페인 대학의 교수가 되어, 스페인어로 강의하는 한국학 교수가 되고 싶습니다. 1. 고등학교 재학기간 중 학업에 기울인 노력과 학습 경험을 통해, 배우고 느낀 점을 중심
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2022.09.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
가 잘 드러나도록 번역하여, 우리나라 문학작품의 진가를 꼭 세계에 알리고 싶었습니다. 저의 번역으로 세계에 알려진 우리의 문학이 많은 사람들에게 재미와 감동을 줄 수 있다면, 그 생각만 해도 마라톤을 완주한 것처럼 가슴이 벅차오르고
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2017.11.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
top