• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 64건

으로, 어느 신문은 원음으로 표기하는 헤프닝이 일어나지 않도록 유의해야 한다. 또한 앞으로 중국어 표기법은 우선 확정된 표기법에 기초로 하여, 언제 어느 상황에서나 일관성을 가지도록 통일된 표기 방법을 고안하도록 노력해야 할 것이
  • 페이지 3페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2006.05.19
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중국어번역(한중번역)의 현황 Ⅳ. 중국어번역(한중번역)과 중국영화번역 Ⅴ. 중국어번역(한중번역)의 문제점 Ⅵ. 중국어번역(한중번역)의 사례 Ⅶ. 중국어번역(한중번역)의 외래어표기법 Ⅷ. 중국어번역(한중번역)의 한계 Ⅸ. 결
  • 페이지 13페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
표기법에서도 이의 분별을 위해 다른 기호를 사용한다면 비현실적인 표기법이 될 수밖에 없다. f-, v-, p- 와 r-, l-을 구별하지 않고 각각 ㅍ과 ㄹ로 쓰고 있다. 그러므로 중국어를 한글로 표기할 때 ch-와 c-; r-과 l-; f-와 p- 를 같은 자모로 표기하
  • 페이지 6페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2009.09.04
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중국어 표기법은 신문, TV, 영화 자막 등 각종 매체마다 표기법이 다르고 해석 방법을 달리하고 있다. 그 대표적인 예를 들면, 毛澤東을 \'마오쩌뚱\' 혹은 \'마오쩌둥\', 蔣介石을 \'지앙지에스\' 혹은 \'장제스\', 大連을 \'다알리안\' 혹은 \'다렌\
  • 페이지 17페이지
  • 가격 7,500원
  • 등록일 2013.08.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
표기법분과위원회(2000), 새로운 한글 로마자 표기법 김석득(1992), 우리말 형태론-말본론, 서울 : 탑출판사 김형주(1997), 우리말연구사, 세종출판사 엄익상(1994), 중국어 한글 표기법의 문제점과 개선 방안, 중국언어연구 제4집 이현복(1989), 국제
  • 페이지 20페이지
  • 가격 7,500원
  • 등록일 2010.11.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top