목차
없음
본문내용
in prison.
그것은 사실이 아닙니다. 이라크에서 미군 병사들이 큰 실수를 했던 것은
사실이지만 누구도 그들에게 그러한 짓을 지시한 사실은 없습니다.
Reporter: According to international public opinions on this abuse
scandal, they give their voices to you to step down.
What would you like to say about this?
현재 국제적인 여론은 당신의 하야를 주장하고 있는데,
이 부분에 대해서는 어떤 입장이신가요?
Rumsfeld: To our regret, yes, I understand what American soldiers have
done is extremely wrong and that should not be happened
ever, but I am not considering to resign to shoulder the
responsibility for abuse scandal. Our president, Mr. Bush
and this country still wants me.
네, 저도 미군 병사들의 잘못을 인정하고 있고, 그 부분에 대한 책임은
어느 정도 통감하고 있으나 저의 사임을 생각하고 있지는 않습니다.
부시 대통령과 미국의 국민들도 여전히 저에게 지지를 보내고 있습니다.
Reporter: Well then, how will you deal with Lyndie and the associated
soldiers now?
글쎄요, 그렇다면 사건의 중심에 있는 린디와 다른 병사들을 어떻게
처리하실 계획인가요?
Rumsfeld: First, they will be resigned from their position and
we will clamp the control over the soldiers in Iraq not to
happen this kind of abuse.
우선 모든 직위를 해임할 것이며, 다시는 이러한 일들이 재발하지 않도록
조치할 것입니다.
Reporter: In the end, could you conclude this meeting?
마지막으로 오늘 말씀을 좀 정리해주시죠.
Rumsfeld: I feel sorry for those Iraqis abused and their family
and all Iraqis and we will boost a morale in american troops
in Iraq. Also, as a responsible public servant, I will get
through this issue with strong responsibility.
네, 이번 이라크 병사 학대 사건에 대해서 그분들의 가족들과
모든 이라크 인들에게 사과의 말씀을 드리며, 또한 이번 사건에 대해서
강한 책임을 통감하고 있다는 사실을 말씀드리고 싶습니다.
Reporter: Thank you for your answers.
네, 답변 감사드립니다.
그것은 사실이 아닙니다. 이라크에서 미군 병사들이 큰 실수를 했던 것은
사실이지만 누구도 그들에게 그러한 짓을 지시한 사실은 없습니다.
Reporter: According to international public opinions on this abuse
scandal, they give their voices to you to step down.
What would you like to say about this?
현재 국제적인 여론은 당신의 하야를 주장하고 있는데,
이 부분에 대해서는 어떤 입장이신가요?
Rumsfeld: To our regret, yes, I understand what American soldiers have
done is extremely wrong and that should not be happened
ever, but I am not considering to resign to shoulder the
responsibility for abuse scandal. Our president, Mr. Bush
and this country still wants me.
네, 저도 미군 병사들의 잘못을 인정하고 있고, 그 부분에 대한 책임은
어느 정도 통감하고 있으나 저의 사임을 생각하고 있지는 않습니다.
부시 대통령과 미국의 국민들도 여전히 저에게 지지를 보내고 있습니다.
Reporter: Well then, how will you deal with Lyndie and the associated
soldiers now?
글쎄요, 그렇다면 사건의 중심에 있는 린디와 다른 병사들을 어떻게
처리하실 계획인가요?
Rumsfeld: First, they will be resigned from their position and
we will clamp the control over the soldiers in Iraq not to
happen this kind of abuse.
우선 모든 직위를 해임할 것이며, 다시는 이러한 일들이 재발하지 않도록
조치할 것입니다.
Reporter: In the end, could you conclude this meeting?
마지막으로 오늘 말씀을 좀 정리해주시죠.
Rumsfeld: I feel sorry for those Iraqis abused and their family
and all Iraqis and we will boost a morale in american troops
in Iraq. Also, as a responsible public servant, I will get
through this issue with strong responsibility.
네, 이번 이라크 병사 학대 사건에 대해서 그분들의 가족들과
모든 이라크 인들에게 사과의 말씀을 드리며, 또한 이번 사건에 대해서
강한 책임을 통감하고 있다는 사실을 말씀드리고 싶습니다.
Reporter: Thank you for your answers.
네, 답변 감사드립니다.
추천자료
- 이라크분쟁이 한국에 미치는 영향 및 방안
- 이라크와 한국무역
- 이라크 전후의 경제동향
- 국제경영-이라크 전후의 경제동향-발표용
- 이라크 파병
- 이라크전과 이라크전 언론 보도의 문제점
- 이라크전 vs 미, 이라크 공격-신문사간의 입장 차이와 그 원인 분석 및 신문의 역할-
- 이라크 파병 찬반론과 평가 및 의의
- 이라크 2차 파병에 대하여
- [걸프전][걸프전쟁][국제원유시장][원유][유가]걸프전(걸프전쟁)의 배경, 걸프전(걸프전쟁)의...
- [의병전쟁][의병전쟁 의의][의병전쟁 역사적 위치][의병 지도층과 조직편제][의병전쟁 전개]...
- 이라크 역사와 경제
- [악의 축][북한]악의 축과 북한의 반응, 악의 축과 한반도정세, 악의 축과 이라크, 악의 축과...
- [정책 분석] 노무현 정부의 이라크 파병정책 결정 과정 분석 - 정책 결정 과정에서 발생한 문...
소개글