• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 9,118건

번안한 작품을 실을 수도 있다. < 참 고 문 헌 > 고영근(1974), 외국어로서의 한국어 교육에 대한 연구, 言語敎育 제 6권 1호, 서울大學校 語學硏究所. 김영기(1991), 외국어로서의 한국어 교육 : 이론적 배경, 효과적 교수법과 교재 개발, 교육
  • 페이지 11페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2000.12.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어의 규칙적인 형태를 찾으려고 노력한다. 21 영어 단어의 뜻을 파악하기 위해 그 어휘를 내가 알고 있는 부분들로 나누어 생각한다.(예: bio(생물)+logy(학문)=biology(생물학)) 22 영어를 단어 하나하나 일일이 우리말로 번역하지 않으려고 노력
  • 페이지 31페이지
  • 가격 1,900원
  • 등록일 2003.12.28
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어·중국어·일본어·러시아어·프랑스어로 번역해 전 세계에서 출판해야 한다. 물론 중국당국은 이 책들을 모두 금서로 다룰 것이다. 그러나 방법이 있다. 중국은 복제천국이다. 컴퓨터 소프트웨어는 말할 것도 없고, 일반 출판물도 정본과
  • 페이지 21페이지
  • 가격 7,500원
  • 등록일 2006.12.23
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어·중국어·일본어·러시아어·프랑스어로 번역해 전 세계에서 출판해야 한다. 물론 중국당국은 이 책들을 모두 금서로 다룰 것이다. 그러나 방법이 있다. 중국은 복제천국이다. 컴퓨터 소프트웨어는 말할 것도 없고, 일반 출판물도 정본과
  • 페이지 15페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2006.12.23
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
국어 교육·번역자의 국어교육 필수 이수 외국어 번역투의 문장이 많이 보이는 것은 외국어를 교육, 번역하는 사람들이 한국어의 문법을 잘 모르고 잘못 번역한 것이 널리 퍼져 사람들에게 익숙하게 된 것이다. 이를 해결하기 위해서는 외국
  • 페이지 13페이지
  • 가격 1,100원
  • 등록일 2008.11.17
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어를 사용한 영어교수의 지향 초등 영어수업에서는 분석, 설명, 번역 등 한국어(학습자의 모국어)에 의존하는 교수기술에서 벗어나 영어(목표언어)를 통한 영어 교수를 지향해야 한다. 번역은 목표언어의 의미를 전달하기 위한 유일한 수단
  • 페이지 17페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2011.04.19
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어 사용 국가로의 이민이 늘어나면서 이민 2세와 같이 영어를 모국어로 하는 한국계 외국인들이 영어를 번역한 듯한 한국어(번역체)를 사용하기도 한다. 방언 구역은 편의상의 구획일 뿐, 평안도방언은 황해도 사리원(沙里院) 이북과 강원
  • 페이지 6페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2012.03.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역한 독일어 번역 《루터성경》(1522)이나 영어 번역 《킹제임스역》(1611)도 오늘날의 그리스어 신약성서를 대본으로 현대어로 번역된 성경, 예를 들면 《개역개정판》, 《새번역》 같은 우리말 성경이나 NRSV, NIV, CEV 같은 영어성경과도 상당
  • 페이지 10페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2012.03.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역한 독일어 번역 《루터성경》(1522)이나 영어 번역 《킹제임스역》(1611)도 오늘날의 그리스어 신약성서를 대본으로 현대어로 번역된 성경, 예를 들면 《개역개정판》, 《새번역》 같은 우리말 성경이나 NRSV, NIV, CEV 같은 영어성경과도 상당
  • 페이지 10페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2012.03.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역 방법이 아님을 인지해야 한다. 중국인은 외국어 음만을 따와서 번역하는 음역적인 방법보다는 그 뜻을 번역하는 의역을 더 선호한다. 한자는 표의 문자이다. 이것을 절대 간과해서는 안된다. 중국에서 지금 영어 열풍이 불어 영어상표나
  • 페이지 13페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2005.10.19
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top