|
국어의 내용
1. 소재
2. 발음 및 철자
3. 어휘
4. 문법
5. 의사 소통 기능
6. 문화
Ⅳ. 수능시험(수학능력시험) 제2외국어 독일어
Ⅴ. 수능시험(수학능력시험) 제2외국어 프랑스어
Ⅵ. 수능시험(수학능력시험) 제2외국어 중국어
1. 발음
2
|
- 페이지 10페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2011.06.21
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한국어와 한국 문화를 배우는데 아주 큰 역할을 하였으며 훌륭한 효과를 거두고 있다. 그러나 중국인 학생들이 한국어와 한국의 문화를 잘 배우게 하려면 아래와 같은 문제들을 시급히 해결해야 한다.
첫째, 한국어와 중국어에 대한 연구를
|
- 페이지 15페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2014.10.21
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
중국어 문법 관형어 쓰임과 문장 내 위치 확인하기|작성자 혀끝차이나
부사어
원문 :原他是盲人。
오역: 원래 그는 맹인이었다.
수정 : 알고보니 그는 맹인이었다.
설명: 일부 부사는 주어 앞에 올 수 있다. 이점을 참고해서 번역해야 한다.
[
|
- 페이지 11페이지
- 가격 3,700원
- 등록일 2022.08.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
중국어와 한국어의 차이점을 인식시키기 위해 한국어로 중국어를 번역하는 연습을 제시한다.
예: 문장을 번역해서 한국어와 중국어의 조사 차이점을 비교해 보세요.
①.저 중국 사람입니다.
→ _____________________________________
②.오늘 날씨 너무
|
- 페이지 14페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2018.04.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한국어 서적
이상훈,「신약의 열두 제자와 그 밖의 열두 사람」서울: 종로서적출판주식회사, 1996.
김성복,「영적 제자훈련」서울: 크리스챤 다이제스트사, 1990.
서정운.「사도 바울의 선교신학」서울: 두란노 서원, 1994.
C. 번역서
Oswald Sanders,
|
- 페이지 17페이지
- 가격 2,400원
- 등록일 2019.03.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역이 올바른 번역이다.
원문: 事他十分感到的。
수정: 이번일은 그를 매우 난감하게 하다.
설명: 그로 하여금 에서 ~로 하여금은 일본식 표기로 지양해야하는 번역이다. 중한번역연습
제2장 문형번역오류에 제시된 중국어원문과 오역(
|
- 페이지 9페이지
- 가격 3,700원
- 등록일 2022.08.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
영어명인 'protein'은 그리스어의 'proteios(중요한 것)'에서 유래된 것이며 한자 표기인 ‘蛋白質’ 은 독일어 ‘Eiweiβ’를 번역한 것으로 알을 구성하는 흰 부분이라는 의미를 갖는다. 단백질은 생물체의 몸의 구성하는 대표적인 분자이다. 근육
|
- 페이지 17페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2014.05.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번 녹음을
틀고 도와준다)
정리
(5분)
(복습)
作
(숙제)
1.今天的容
(오늘 배운 내용 복습)
老生用
(선생님이 한국어로 말하면 학생이 중국어로 번역한다)
老生
(선생님이 중국어로 말하면 학생이 번역한다)
老生回答
(선생님이 물으면 학생은
|
- 페이지 3페이지
- 가격 1,800원
- 등록일 2006.09.22
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
중국어 회화 교재는 어휘수가 1,000개로 한정되고, 독해 교재는 1,500개로 통제된다. 이 어휘수는 ‘평가’에 직결되어 있기 때문이다. 이러한 필수어휘는 초급, 중급, 고급 혹은 고등학생, 대학생(교양/부전공/전공 등), 일반인, 전문인(통역)에
|
- 페이지 11페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2009.09.04
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
영어나 우리말로 찬송가를 한두 소절씩 따라 불렀는데 이러한 수업은 점점 다른 학교에 전파되었고, 오늘날 우리나라 정규음악 교육의 효시가 되었다.
이 시기의 배재학당과 이화학당에서는 번역된 곡들이 충분하게 준비되지 않아 영어로
|
- 페이지 30페이지
- 가격 3,300원
- 등록일 2012.06.25
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|