• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 9,120건

번역되면서 \'고백록\' 혹은 \'참회록\'이라고 불려왔지만, 이러한 번역들은 그가 의도했던 신학체계를 포함하기엔 부족함이 많았다. 라틴어의 Confessiones는 \'참회\'나 \'죄의 고백\', 혹은 \'범죄의 고백\'을 의미하는 현대 영어의 confession의 의미
  • 페이지 4페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2018.10.23
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역했다. 티치너는 유럽에 있을 때 근대 심리학의 아버지라고 일컫는 빌헬름 분트(Wilhelm Wundt)와 연구 작업을 함께했던 심리학자였다. 다른 젊은 심리학자들과 마찬가지로 티치너의 일차적 관심사는 내성(內省, introspection)의 핵심 개념이 무
  • 페이지 10페이지
  • 가격 3,300원
  • 등록일 2012.03.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어로 된 시가 하나 나오죠? 이번에는 이 시를 우리말로 번역하면서 재구성을 해볼까 합니다. 좀 어려운 단어들이 있으니까 선생님이 PPT화면을 통해 간단히 단어의 뜻만 정리해 줄게요. ▶ PPT 화면을 제시한다. - 이제 파악한 시어들을 자신
  • 페이지 10페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2007.01.04
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역은 정말이지 제 2의 창조이다. 외국어를 잘한다고만 해서 할 수 있는 것이 아니다. 번역가는 직역된 문장을 놓고, 끊임없이 되새기면서 어떻게 하면 가장 우리말다운 표현으로 바꿀 수 있는지 고심해야만 한다. 이 과정을 거쳐야만 비로소
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,700원
  • 등록일 2008.02.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번 강조하였고, 서구의 시들을 받아들이면서도 한국어가 가지고 있는 아름다움을 발견하려고 애썼다는데서 큰 의미가 있다. 문학도 전통과 마찬가지로 자신의 것만 유지한다고 해서 좋은 것이 아니라, 외부의 자극을 통해서만이 발전할 수
  • 페이지 6페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2005.05.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번호가 있는 데로 가라. 이 번호 옆에 있는 히브리어 단어는 무엇인가? 영어로 히브리어 단어의 음역 형태를 명기하라. 01897 hagah {haw-gaw\'} 이 단어는 구약에서 몇 번이나 사용되고 있는가? 32회 NIV 영어 성경이 이 히브리어 단어를 어떻게 번역
  • 페이지 46페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2019.09.16
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역하는 것이었다. 두 번째로 원문의 표현과 문장구성을 최대한 유지하려고 노력하였다. 이번이 번역 작업을 처음 해 본 것이다. 영어로 된 글을 읽고 이해하는 것과 그것을 한국어 정보로 다시 구성하는 것만 잘 하면 번역이 잘 될 것이라
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,200원
  • 등록일 2016.01.16
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어성경에서는 'castanets' 또는 'sistrum'으로 한글성경에서는 '양금'으로 번역 되며 삼하6:5의 언약궤 1차운반에서만 사용되었다. 이 악기는 애굽의 시스트롬과 매우 유사한 악기로써, 보통은 손잡이가 따로 있고 틀이 있으며 그 틀 사이에 철로
  • 페이지 6페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2006.04.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역사업 개신교 선교사들이 들어오기 전에 이미 한글로 번역된 복음서가 일본에서 한국인의 손으로 간행되었다. 1883. 4. 이수정이 일본에서 세례받고 2달 만에 한자 성경에 토를단 \"현토한한 신약성경\"을 완수하였다. 계속하여 마가복음을
  • 페이지 12페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2008.12.16
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한국어의 \'정\'이라는 개념은 사랑, 연민, 그리고 마음의 결합을 나타내는 복잡한 감정을 내포하고 있다. 이 \'정\'을 영어와 같은 다른 언어로 번역할 때, 그 미묘한 감정의 깊이가 사라질 수 있다. 이는 서로 다른 문화에 뿌리를 둔 언어에서
  • 페이지 4페이지
  • 가격 3,200원
  • 등록일 2025.04.11
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top