|
, 二三其德。(≪詩經 · 衛風 · 氓≫)
Shi y wng ji, er sn qi de.
사야망극, 이삼기덕.
“그 남자는 믿을 수가 없도록 행동이 이랬다저랬다 하는구나.”
- 참고문헌 -
≪中國文言文法≫, 楊伯峻 저, 윤화중 역, (청년사, 1989. 05. 05) 제 5장 동사(動詞)
|
- 페이지 12페이지
- 가격 1,700원
- 등록일 2016.04.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
一。동사의 유별
다소간에 유형의 활동을 동반하는 동사
坐, 立, 生, 死, 飮, 食
생각과 뜻을 나타내는 동사
恐, 懼, 愛, 惡, 聞, 見, 知
존재를 나타내는 동사
有, 無
是, 爲 등과 같은 연계성 동사
옛날에는 보통 쓰여지지 않음
|
- 페이지 46페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2016.04.16
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
제의 의미가 어느 면에서는 모든 論議의 기초가 되는 까닭에 그것이 무슨 \'보편적\'인 것인양 보였기 때문이다. 우리는 또 어째서 고대에는 철학이 과학과 동일시되었는가를 역사적으로 이해할 수 있다; 그것은 그당시에는 세계를 서술하는
|
- 페이지 12페이지
- 가격 500원
- 등록일 2003.01.23
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
, 건국대학교, 1985
국어의미론 : 남성우, 영언문화사, 1985 1. 서론
2. 언어의 계통적 분류와 한국어
3. 우랄-알타어족과 한국어
4. 알타이어족과 한국어
5. 국내학자들의 한국어 계통 연구
6. 알타이제어와 한국어와의 관계
7. 맺음말
|
- 페이지 7페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2005.06.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
수가 있겠는가? ”
(不足與謀는 不足與之謀의 생략으로 之는 竪子를 나타낸다.) 제 8장 개사 (介詞)
1. 개사와 그 목적어(빈어)
2. 개사-목적어 단어의 변형 용법
3. ‘於’의 용법
4. ‘以’의 용법
5. ‘爲’의 용법
6. ‘與’의 용법
|
- 페이지 12페이지
- 가격 1,700원
- 등록일 2016.04.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
동사 앞에 오거나 때로는 그 동사 앞에 所자를 첨가해서 사용해야 한다.
6. ‘與’의 용법
(1)和와 同의 의미로 접속사(연사)처럼 쓰이거나 개사처럼 쓰인다.
(2)爲의 의미로 현대한어의 替와 같이 “~을 위하여”의 의미로 사용
(3)與뒤의 목적
|
- 페이지 2페이지
- 가격 700원
- 등록일 2016.04.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
제에서조차 서로 속이지 않거늘 하물며 큰 나라끼리는 더욱 그럴 것이 아니겠는가 하고 생각했습니다.
汝父爲吏, 則曰; 此死獄也,我求其生不得耳。吾曰:‘生可求乎?’
曰: ‘求其生而不得,則死者與我皆無恨也。求而有得耶?’(歐陽
|
- 페이지 9페이지
- 가격 1,400원
- 등록일 2016.04.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
동사 앞에 각각 ‘且’자를 쓰면 두 동작을 동시에 한다는 뜻이 된다.
-士死者過半, 而所殺傷匈奴亦萬餘人,且引且戰 (≪史記· 李廣列專≫) 一연사의 유별 五. 순승연사
二제설 연사 六. 전절 연사
三병렬 연사 七. 양보 연
|
- 페이지 48페이지
- 가격 2,900원
- 등록일 2016.04.09
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
一. 형용사(形容詞)와 동사(動詞)에서 전성(轉成)된 명사(名詞) 3ㆍ1-3ㆍ2 현대 한어에서 어떤 한 사가 명사, 형용사, 동사 중 어떤 것으로 쓰이고 있는지는 그 사의 뜻(=의미)을 보면 쉽게 판명되지만 문언에서는 형용사나 동사인 것이 명사가
|
- 페이지 35페이지
- 가격 2,200원
- 등록일 2016.04.09
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
성질형용사의 기능
일반적으로 형용사는
성질과 상태를 나타낸다
구별사(區別詞)로 쓰인 경우
‘大門’ ‘小門’ ‘小大之獄’
▪ 술어로 쓰인 경우
‘近者熱’ ‘遠者凉’
주어로 쓰인 경우
高下不平’
‘曠若谷, 渾若
|
- 페이지 39페이지
- 가격 2,400원
- 등록일 2016.03.24
- 파일종류 피피티(ppt)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|