• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 3,811건

간혹 ‘니’처럼 분철(分綴)표기도 보인다. 飜譯小學 卷之 九(번역소학 권지 구) 外篇(외편) 善行 第 六 (선행 제 육) 1. 연대 2. 언해자 3. 이해 4. 국어학적 특징 <소학언해(小學諺解)> 1. 연대 2. 언해자 3. 이해 4. 국어학적 특징
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,400원
  • 등록일 2015.10.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
소학편람(小學便覽)》 등을 만들어 그 이해를 도왔다. 이런 맥락에서 소학의 번역이 이루어져 1518년(중종 19) 《번역소학(飜譯小學)》이 간행되었으나, 후에 너무 의역(意譯)에 흘렀다는 비판을 받았기 때문에 직역을 원칙으로 한 《소학언해
  • 페이지 29페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2009.12.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역본이 민족문화추진회에서 14책으로 출간되고 있다. * 돈암서원의 의의 돈암서원(遯巖書院)은 규모가 큰 서원은 아니다. 하지만 전형적인 서원의 형태를 취하고 있어 서원이라는 사학의 형태를 짐작하기에는 충분하였다. 오히려 제를 올
  • 페이지 37페이지
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2024.02.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
경위 (2) 개정 한자음의 시행 3) 『홍무정운역훈』편찬 : 표준 중국자음의 제시 (1) 편찬 목적 (2) 편찬 경위 4) 번역 사업의 전개 (1) 『삼강행실도』와 ‘경서’의 번역 (2) 『용비어천가』의 창작 (3) 불경 언해 5) 정음청 설치 4. 맺음말
  • 페이지 17페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2004.11.11
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
삼국사기 및 삼국유사의 고유 명사 표기 2) 향가 2, 중세 국어: 훈민정음 1) 훈민정음의 의미 2) 훈민정음의 제자 원리 3) 성조와 방점 3, 용비어천가 4, 언간편지(한글편지) 5, 소학언해 6, 근대 국어 결론 참고문헌
  • 페이지 10페이지
  • 가격 2,900원
  • 등록일 2017.03.31
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 39건

이해와 번역은 시대의 변화 그리고 언어와 문화의 차이를 넘어서는 지점에 존재하며, 적어도 옥타비오 빠스가 말하는 \"독특한\"(unique) 번역이자 \"독창적\"(original) 텍스트를 구성한다. 1. 번역 이론 검토―김영무, 수잔 바스넷, 앙드레 르페
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,000원
  • 발행일 2010.02.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
이해됨 - 역자 주) 두 그룹간에 차이는 없었다. 하지만 이런 예비적 연구는 BLR 기법의 사용을 제한적으로 뒷받침해 주고 있지만, 더 많은 연구가 요구된다. 1. Title: Mulligan bent leg raise technique—a preliminary randomized trial of immediate effects after a
  • 페이지 7페이지
  • 가격 2,800원
  • 발행일 2014.03.28
  • 파일종류 압축파일
  • 발행기관
  • 저자
이해” (신학석사학위논문, 협성대학교대학원, 2004) 홍원표, “칼뱅의 그리스도인의 자유에 관한 연구 『기독교 강요』를 중심으로” (신학석사 학위논문, 장로회신학대학교대학원, 2004) 목차 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 자유란 무엇인가? 1. 자유의 2
  • 페이지 18페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2015.09.29
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
 I. 서론3 1. 논문의 목적과 방법3 2. 외국어로서의 한국어4 II. 외국어로서의 한국어 교재의 이론적 배경5 1. 외국어로서의 한국어 교육에 나타난 두 가지 관점5 1.1 모국어를 통한 외국어로서의 한국어 교수(Teaching Korean through Mother Langu
  • 페이지 17페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2009.12.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
아닌 것을 알 수 있다. 안에 담겨진 내용 뿐 아니라 번역되고 보존된 책 자체조차도 지금 모든 사람들에게 자신이 원하기만 하면 언제든지 읽을 수 있고, 알 수 있고, 믿을 수 있는 진정한 하나님의 말씀이자 기적이요, 진리인 것이다. 
  • 페이지 26페이지
  • 가격 3,500원
  • 발행일 2012.12.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 117건

번역 품질을 높일 것 둘째. 군산시와 중국 간 상호 이해 증진 및 신뢰 관계 구축에 기여하는 것입니다. 양측 간의 언어적, 문화적 차이를 효과적으로 극복하여 원활한 소통이 이루어지도록 함으로써 서로에 대한 이해의 폭을 넓히고 긍정적인
  • 가격 50,000원
  • 등록일 2024.11.23
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
사전에 파악하겠음. 셋째. 통번역로서 본인의 전문성 개발 및 역량 강화 계획 수립 통번역 전문가로서 항상 저의 역량을 강화하기위해 노력하 ▣ 직무에 대한 이해 및 응시 취지 ▣ 직무수행 방향 및 비전 ▣ 구체적 실천방안
  • 가격 50,000원
  • 등록일 2024.11.17
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
번역의 깊이를 더할 것입니다. 이상의 실천방안을 통해 전북특별자치도의 중국어 통번역 직무를 충실히 수행하며, 도정의 국제화와 대외 협력 활성화에 중추적인 역할을 다하겠습니다. ①직무에 대한 이해 및 응시 취지 ②직무수행 방
  • 가격 50,000원
  • 등록일 2025.07.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
일관된 용어 사용과 품질 관리를 통해 번역물의 표준화를 이루겠습니다. 이 계획의 성공적 실행을 위해 지속적인 노력과 점검이 필요할 것입니다 . ▣ 직무에 대한 이해 및 응시 취지 ▣ 직무수행 방향 및 비전 ▣ 구체적 실천방안
  • 가격 50,000원
  • 등록일 2024.12.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
번역 전문가로서 저의 가장 큰 강점은 뛰어난 언어 구사력과 전문 분야에 대한 깊이 있는 이해도입니다. 러시아어와 한국어에 대한 원어민 수준의 구사력을 갖추고 있으며, 10년 이상의 통번역 경력을 통해 의료 및 기술 분야 전문 용어와 개
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2024.11.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
top