[비교교육론] 인도와 필리핀을 통한 영어공용어화 고찰
본 자료는 4페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
해당 자료는 4페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
4페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[비교교육론] 인도와 필리핀을 통한 영어공용어화 고찰에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 서론

2. 이중 언어에 대한 정의
(1) 이중 언어
(2) 공용어와 공용어

3. 영어 공용어의 대두
(1) 공용어론의 제기
(2) 지지론자과 반대론자의 입장
(3) 여론조사 결과

4. 인도와 필리핀
(1) 각 나라의 소개
(2) 식민 지배에 따른 이민족 언어정책
(3) 문제점

5. 우리나라와의 차이와 적용의 문제점
(1) 배경의 차이
(2) 실패한 사례의 고찰
(3) 현실적인 적용의 어려움
(4) 일본의 예

6. 해결방안
(1) ESL 환경의 구축
(2) 부분적인 영어 공용 우선 사용.

7. 결론

본문내용

이를 승진·인사고과에 반영한다. 신입사원은 이 점수를 아예 지원 자격으로 정해 외국인과 의사소통능력을 더욱 중요시하기로 했다. 학부생들의 경우에는 이미 토플 550점이 돼야 졸업할 수 있는 졸업인증제를 실시중이다. 그리고 정 총장은 영어 공용 캠퍼스는 대학 내에서 교수·학생·직원은 물론 대학 운영의 모든 부문에서 영어를 한국어와 동등하게 사용함으로써 외국인들이 전혀 불편 없이 생활·활동할 수 있도록 하려는 것이라고 강조했다.
② 민족 사관 고등학교의 영어 공용
1996년 개교한 민족사관고등학교는 한국의 이튼스쿨이라는 별명만큼이나 교육방식이 프로그램이 유별나다. 한 미국 교사는 이 학교를 가리켜 꿈의 학교라고 명명하였다.
우선 교실과 교무실이 따로 없고 모든 수업은 교사의 연구실에서 이뤄진다. 한 수업에 10명 이상 참가하는 경우는 없다. 교사와 학생의 비율이 1대4를 절대로 넘지 않는다는 원칙을 정해 놓고 있는 학교이다. 국어와 국사를 제외한 모든 교과목의 수업은 영어로 진행될 뿐 아니라 수업 시간이 아닌 경우에도 학생과 교사는 영어만 사용한다. 이렇게 영어를 사용함으로써 아이들은 영어를 완전히 습득할 수 있다. 그리하여 국제화 시대에 인재를 양성하게 된다.
7. 결론
영어가 세계 공용어로 부상하면서 우리나라 또한 영어 교육의 필요성을 인식하고 교육에 많은 노력을 기울여왔다. 그러나 현재까지 그 결과가 밑빠진 독의 물 붓기 라는 비난을 받으면서 최근에는 모국어와 함께 영어를 공용어로 하자는 영어 공용어론이 제기되기에 이르렀다. 영어 공용어론이 국민적 논쟁으로 벌어지면서 이중언어 교육에 대한 관심 또한 고조되었다.
일반적으로 이중언어상용은 모국어와 제2언어를 능숙하게 사용하는 것을 가리킨다. 그리하여 이중언어 교육이란 모국어와 제2언어가 공존하는 다언어 사회에서 주로 실시되는 교육을 말한다. 이중언어 교육은 그 목적과 환경에 따라 모형을 달리한다. 우리나라의 경우 영어를 외국어로 하고 있는 환경이기 때문에 조기 영어 교육을 체계적, 집중적으로 한다면 지속 이중언어 교육에 해당하게 될 것이다.
현재 세계 여러 나라에서 이중언어 교육을 실시하고 있다. 미국이나 캐나다와 같이 소수민족을 위한 평등한 교육 기회를 제공하기 위해서 이중언어 교육을 실시하는 나라도 있고, 필리핀이나 싱가포르와 같이 이전에 식민지 지배를 받아 여러 언어를 사용하는 경우 언어 통합의 목적으로 교육을 실시하는 나라도 있다. 그러나 이러한 국가적 차원의 목적에서가 아니라 경제적, 다원적 목적에 근거해서 이중언어 교육을 실시하는 프랑스나 네덜란드와 같은 나라도 있다.
이러한 세계 여러 나라들의 이중언어 정책으로부터 다음과 같이 정리하였다. 우리나라의 이중언어 교육을 적용하기 위해서는
첫째, 언어교육을 보다 일찍 시작하여야 한다. 다른 여러 나라들은 평균적으로 초등학교 저학년 때부터 영어교육을 시
작하는 반면, 우리나라는 최근에서야 초등학교 영어교육을 도입했다.
둘째, 다른 나라들의 실패와 성공 사례를 연구하여 배워야 한다.
셋째, 언어교육의 성과를 보기 위해서는 장기적인 연구가 필요하다. 언어교육은 지속적인 연구를 통해야만 그 효과를
알 수 있기 때문이다.
넷째, 보다 확고한 교육정책이 필요하다. 교육부장관이 경질될 때마다 따라서 바뀌는 교육정책으로는 언어교육의 진정
한 성과를 보기는 어렵다.
다섯째, 언어교육을 최상으로 향상시킬 수 있는 과학기술을 찾아내야 한다.
여섯째, 영어교사에 대한 전문적인 교육이 필요하다. 과거에 교사가 부족하고 일본식 영어교육이 만연했을 때에는 누구
나 영어교사가 될 수 있었지만, 실제 영어교사는 이중언어상용을 할 수 있어야 한다.
일곱 번째, 적절한 평가를 할 수 있는 도구가 마련되어야 한다. 의사소통중심의 영어교육을 지향한다는 명목아래 수능시
험 형식이 그 형태가 바뀌었으나 언어의 모든 능력을 제대로 평가하지 못하고 있다는 지적이 나오고 있다. 이에
우리나라에 알맞은 평가도구가 개발되어야 할 것이다.
우리나라에서의 영어 공용어론은 아직 시기상조인 문제이다. 하지만 영어의 지위가 급격히 하강하지 않는 이상 언제 가는 우리나라도 또한 영어를 공용어로 지정해야 할 시기가 올 것이다. 하지만 이에 앞서 영어 교육 개혁이 우선 되어야 하는 것도 사실이다. 적절한 교사, 교수 방법, 교육 환경 등도 마련하지 못한 채 영어 공용어론을 주장한다는 것은 본말이 전도된 것이라 하겠다. 우선 대부분의 국민들이 영어를 자유롭게 구사할 수 있는 영어 교육을 이루고 그 다음에 영어 공용어론을 재고해보아야 할 것이다. 또한 민족의 자긍심으로써의 한국어의 우수성을 인지하고 우리 것을 지켜낼 수 있는 힘을 기르는 것이 우선이라고 할 수 있겠다.
끝으로 오늘날 유네스코 세계문화 발전 위원회가 펴낸 '우리의 창조적 다양성'에서 시실리아 시인 Ignazio Buttitta'의 시를 인용해본다.
인류의 유산인 언어
감옥에 갇히고, 자유롭게 대화할 수 없게 되어도
사람들은 아직 자유롭다.
일자리와 여권을 빼앗기고,
또한 앉아 식사할 수 있는 식탁을 빼앗기고,
포근히 잠이 들 수 있는 침대를 빼앗긴다 해도,
사람들은 여전히 부유하다.
조상이 남겨준 언어를 빼앗기고 나서야 비로소 가난해지고,
노예로 전락하고 만다.
그 때야 말로, 자신들이 가진 모든 것을 영원히 박탈당하는 것이다.
참 고 문 헌
이성연(1998), 이민족에 대한 언어정책의 변천, 조선대학교 출판국
최은경(2000), 세계 영어들의 정체성 : 그 신화와 실제, 한국문화사
차지은(2001), 이중 언어로서의 영어 습득과 교육, 석사논문
민현식(2000), 공용어론과 언어 정책, 이중언어학 제 17호
정시호(1998), 영어를 공용어로 할 것인가?, 언어과학연구 15
CIA World Fact book, 2000
official U.S. Government source
교육마당 21 :
Historical Colliections for the National Digital Library :
USD :
마월철(1991), 현대 아시아의 교육, 교학연구사
비 교 교 육 론 교수님
인도와 필리핀을 통해서 본 영어 공용어화 논의
  • 가격2,000
  • 페이지수12페이지
  • 등록일2004.02.01
  • 저작시기2004.02
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#242567
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니