시인 엘리엇의 황무지에 대한 분석
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

시인 엘리엇의 황무지에 대한 분석에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 작품개괄

2. 작품 해제

3. 작품의 심화 감상
<< 엘리엇(Thomas Stearns Eliot, 1888∼1965) >>
<< 황무지(荒蕪地)의 의미 >>

4. 시어ㆍ시구 풀이

5. 불의 설교

6. 익사

본문내용

키스를 한 번 하고,
길을 더듬어 찾으며, 층계에 불이 안켜진 것을 발견한다. . .
그녀는 돌아서서 잠시 거울을 보고, 그녀의 떠난 애인을 거의 의식도 않는다,
그녀의 머리는 반쯤 형성된 생각이 지나가도록 한다. '그래 이제 끝났다, 끝나서 기뻐.'
사랑스런 여인이 어리석은 짓을 하고 자기 방에서 다시, 홀로 거닐 때,
자동적인 손으로 머리를 매만지고, 축음기에 판을 올려 놓는다.
'이 음악은 내 옆에서 바다 위로 기어왔다' 스트랜드를 따라서, 퀸 빅토리아 가까지.
오 도시여 도시여, 나는 때때로 들을 수 있다 로우어 템즈 가의 술집 옆에서
말돌린의 즐거운 잉잉 소리를 고기짐꾼이 한 낮에 빈둥거리는 안에서 나는 덜그럭 소리와 떠드는 소리를. 거기선 마그터스 마터 성당의 담벼락이 흰빛 황금빛 이오니아식 불가해한 광휘를 유지하고 있다. 강은 기름과 타르를 흘리고 배들은 썰물에 떠가고 넓고 붉은 돛은
바람방향으로, 무거운 돛대에서 흔들린다. 배들은 떠다니는 통나무를
그린위치 하구 아래로 아일 오브 독스를 지나 밀고 간다.
웨이아랄라 레이아
월랄라 레이아랄라
엘리자베쓰와 리스터는 노를 젓고 뱃머리는 붉은색 금색 도금된 조개껍질 모양으로 되었고
활기찬 물결은 양안에 잔물결지고남풍은 강 아래쪽으로
종소리를 실어 날랐다 하이얀 탑들
웨이아랄라 레이아
월랄라 레이아랄라
"전차와 먼지낀 나무들. 하이베리가 나를 낳았고, 리치몬드와 큐는 나를 망쳤다. 리치몬드에서 나는 내 무릎을 올렸다 좁은 카누 바닥에 드러누워.""내 발은 무어게이트에 있었고, 내 가슴은 내 발밑에 있었다. 그 사건 이후 그는 울었다. 그는 '새출발'을 약속했다.
나는 아무 말도 않했다. 무엇을 내가 원망하겠소?"
"마아게이트 샌드에서. 나는 연결할 수 있다 무와 무를. 더러운 손의 부러진 손톱. 내 민족 미천한 민족 아무 것도 기대하지 않는."
라 라
카르타고로 그때 나는 왔다 탄다 탄다 탄다 탄다 오 주여 그대 나를 건지시니다 오 주여 그대 건지시니다 탄다
6. 익사
페니키아 인 플레바스는, 죽은지 2주 되어,
갈매기의 울음 소리를, 그리고 깊은 바다의 물결과 이익과 손실을 잊었다.
바다 밑의 조류가 그의 뼈를 속삭이며 주웠다. 그가 올라가고 내려갈 때
그는 그의 노령과 젊음의 단계들을 지났고 소용돌이로 들어갔다.
이방인이건 유태인이건 오 키를 돌리며 바람부는 방향을 보는 그대여,
플레바스를 생각하시오, 그도 예전엔 당신만큼 멋지고 키가 컸었다오.

키워드

엘리엇,   황무지,   ,   eliot,   Eliot,   미국문학,   미국시인

추천자료

  • 가격1,000
  • 페이지수6페이지
  • 등록일2005.12.20
  • 저작시기2005.12
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#328650
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니