|
상응하지 않는 부정확한 역어 사용, 작품과 원문에 대한 이해 부족 등이 주로 지적됐다.
영미문학연구회 번역평가사업단 1. 작가 소개
2. 작품의 전반적 내용과 분석
3. 상세 분석
4. 붙임 : 작가의 변화무상한 문체 못 좆아가는 번역본
|
- 페이지 9페이지
- 가격 1,800원
- 등록일 2012.11.18
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역과 표기에 관한 소론, 한국제임스조이스학회
박서영(2008), 제임스 조이스의 『더블린 사람들』 연구, 한국교원대학교
박윤기(2005), 여성주의 관점에서 읽는 제임스 조이스, 한국영어영문학회
이희춘(1988), 제임스 조이스와 현대, 한국문
|
- 페이지 5페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2013.07.23
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역 문체 변천 연구, 민족어문학회, 2003
이경하, 독일어 전장 문장구성성분의 한국어 번역형태 분석, 연세대학교, 2008
이택명, 한국어와 중국어의 어순 비교 고찰 : 한국어와 중국어의 번역을 중심으로, 대불대학교, 2010
전성기, 번역과 국어의
|
- 페이지 9페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
문체와 문학적 기법
5.1 문체와 문장구성의 특징
5.2 문학적 기법 분석과 그 효과
6.평론
6.1 전반적인 평가
6.2 긍정적인 평론
6.3 부정적인 평론
7. 느낀점
7.1 개인적인 감상 및 생각
7.2 책에서 얻은 교훈
8.결론
8.1 책의 가치와 의미
8.2 책
|
- 페이지 30페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2023.04.18
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역에 관한 연구, 서울대학교
김혜영(2009) / 국어 번역 글쓰기의 연구, 고려대학교
박온자(1990) / 미국문학작품의 한국어 번역본에 관한 서지연구, 연세대학교
이영훈(2012) / 한국어 번역 개념사의 명칭론적 접근, 한국번역학회
전일호(1987) / 번
|
- 페이지 9페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|