• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 255건

 1. 머리말 2. 외국어의 우리말 번역 2.1. 국어 문법도 제대로 모르는 번역자 2.2. 다양한 오역 및 잘못된 번역 (1) 소설 속 오역 및 바람직하지 못한 번역 (2) 영화제목 속 잘못된 번역 3. 중역의 심각함 4. 잘못된 오역과 번역이 판치
  • 페이지 16페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2008.09.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
국어를 교육, 번역하는 사람들에게 국어교육을 요구하는 것이다. 많은 번역투의 말들과 외국문법의 우리말 전달에 일선에 선 사람들이기에 더욱 철저한 우리말 능력을 요구할 수밖에 없다. 우리말도 제대로 못하면서 어떻게 외국어를 우리말
  • 페이지 13페이지
  • 가격 1,100원
  • 등록일 2008.11.17
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
국어의 경우 최근들어 외국어로서 한국어를 배우고자 하는 수요가 폭발적으로 증대되는 것과 함께, 이러한 규범문법의 필요성이 절실해지고 있는데, 이제 이같은 실제 상황에 닥치게 되자 비로소 우리가 아직도 제대로 된 규범문법을 가지지
  • 페이지 19페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2004.02.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
국어 문법은 따로 배우지 않아도 살아가면서 저절로 터득하게 되지만 일상생활에서 잘못된 표현을 쓰는 경우가 다반사이고 제대로 터득하지 못한다면 평생 같은 실수를 반복하며 살아갈 수도 있다. 그래서 따분하다고 느낄 수 있는 국어 문
  • 페이지 10페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2006.12.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
국어교육학원론, 교학사, 1995. 6. 김광해 외 공저, 국어지식 탐구, 박이정, 1999 7. 이주호, 국어과교육론, 박이정, 1998 8. 한국정신문화연구원, 현대 국어 문장의 실태 분석, 1985. 9. 교육부, 고등학교 문법, 1966. 가. 도입 나. 국어 생활의 문제
  • 페이지 11페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2004.02.23
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

취업자료 3건

국어학에도 관심을 가지게 되었습니다. 문학을 이루는 형식을 알고 나서야 문학을 제대로 이해할 수 있다고 생각했기 때문입니다. 국어 문법과 어휘, 맞춤법 등을 공부하면서 지식의 토대를 쌓았고 국어능력인증시험 2급 취득이라는 결과도
  • 가격 3,600원
  • 등록일 2019.06.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
모르는 부분이나 잘못에 대해서는 인정하도록한다. ◎지나친 자신감은 금물 - 강요하듯이 자기를 내세우는 자신감은 상대방을 불쾌하게 한다. ◎콤플렉스 - 자기비하와 겸손은 다르다. 스스로 못났다고 생각하는 사람이라면 당연히 실격이
  • 가격 3,500원
  • 등록일 2006.05.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
국어국문학과를 택하게 된 것도 그 때문이다. 지금은 제대로 쓸 줄 모르는 보잘 것 없는 작문 실력이지만 나도 체계적으로 배우고 나면 분명 좋은 글을 많이 쓸 수 있으리라고 확신한다. 대학에 들어가서 가장 먼저 하고 싶은 일은 독서이다.
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2006.05.11
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
top