• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

논문 7건

헬라어 성경에서 번역한 것이 아니라, 주로 영어판 성경인 Living Bible에서 번역을 했다. 이 성경은 히브리어와 헬라어 원전을 번역한 것이 아니기 때문에 개역성경을 대체하기에는 한계를 가지고 있다. 이 성경을 새로 번역한 것은 기존의 개역
  • 페이지 26페이지
  • 가격 3,500원
  • 발행일 2012.12.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
헬라, 마게도냐 지역 도처에 수많은 이방교회들을 설립하는 결과를 가져오게 되었다. 적절한 때에 시리아의 안디옥은 바나바와 바울을 새로운 선교 지도자들로 세우면서 선교 본부가 되었다. 실제로 안디옥은 두 가지 면에서 선교적 교회로
  • 페이지 10페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2010.09.03
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
헬라어 문법보다는 문학적인 방법을 통해서 살펴본 근거가 가능성이 더 높다고 생각한다. 주석가들과 설교자들은 이 비유가 기도의 문제에 있어서 ‘ 강청함’을 가르치고 있다고 말해 왔다. 그러나 이 비유는 그런 교훈을 가르치고 있지 않
  • 페이지 15페이지
  • 가격 2,000원
  • 발행일 2008.01.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
헬라인이나 다 주의 말씀을 듣더라”(행19:10)고 말하고 있다. 이러한 복음전파의 성공은 에베소 교회를 그 지역의 복음전파의 중심으로 만들었던, 에베소의 많은 헌신된 그리스도인들의 협력에 의해 가능하게 된 것이었다(행19:20,21-22). 바울
  • 페이지 11페이지
  • 가격 3,500원
  • 발행일 2010.09.06
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 발행기관
  • 저자
헬라어 구문 ‘에이(ei[)’는 사실을 기술하고 있는 것을 나타낸다. 또한 ‘누구든지(티스, ti")’는 현재 갈라디아 사람들을 요란케 하는 반대자를 가리킨다. 아시노중이찌 외, op.cit., p. 48. <10절>이제 내가 사람들에게 좋게 하랴 하나님께
  • 페이지 11페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2010.10.06
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
헬라어 등)을 통하여 문자적으로 말씀이 주는 의미를 살펴보며 그 당시의 시대와 배경 가운데서 오는 역사적 의미 등에 의한 귀납적인 방법을 통하여 관찰하여 예수그리스도께서 하시는 말씀을 살펴봄으로써 하나님께서 원하시는 그리스도
  • 페이지 21페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2011.06.02
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 발행기관
  • 저자
헬라어로 동사인 ‘케루세인’(고전 9:6, 막 1:38, 1:45, 7:36, 13:10)이란 단어가 신약에서 사용된다. 이 단어는 ① 선포하다. ② 공포하다. ③ 전달하다. ④ 널리 퍼뜨리다 ⑤ 가르치다 등의 의미를 가지고 있다. Ⅰ. 서 론 …………………………
  • 페이지 20페이지
  • 가격 2,000원
  • 발행일 2011.09.03
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 발행기관
  • 저자
이전 1 다음
top