|
한다.
이런 의미 중복 표현은 ‘깡패[←gang+패(牌)]’와 같은 외래어와 한자어의 결합에서 나타나기도 한다. ‘깡패’에서 ‘깡’은 ‘gang’에서 온 말이며, ‘牌’는 “같이 어울려 다니는 사람의 무리”라는 뜻을 가진 명사이기에 ‘무리’
|
- 페이지 4페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2011.11.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
허송세월을 보내다
(19)의 중복 표현은 어느 정도 관용적으로 쓰이는 표현들이라고 본다. 이들 타동사는 그 의미 자질이 이미 목적어 의미 자질의 일부로 포함되어 있으나 이들이 타동사이므로 적절한 목적어가 선택되어야 한다. 그리하여 논
|
- 페이지 8페이지
- 가격 1,200원
- 등록일 2013.09.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
의미사전", 한국어교육 제9권
2호, 국제한국어교육학회.
이승명(1972), "국어유의고(其二)", 어문논총7, 경북대학교.
이진걸(1974), "문맥을 통한 유의어간의 유의도 측정에 관한
試考", 선청어문5, 서울대 국어교육과
임지룡(1983), "의미중복에 대
|
- 페이지 10페이지
- 가격 1,300원
- 등록일 2002.07.26
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
표현하면 교감적 기능은 메시지의 의미중복적 요소에 의해 수행되며 이 점에서 의미중복의 두번째 기능이 바로 교감적 기능이다. 사전적 의미로 볼때 phapic는 (말이)교감적인 사교적인 커뮤니케이션 측면에서는 교감적 언어 사용, 사교적 언
|
- 페이지 10페이지
- 가격 1,300원
- 등록일 2003.02.27
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
문제이다'
♡의미가 중복된 표현의 예♡
1. 결혼을 준비하고 있는 예비 신부들은 혼수품 준비에 많은 신경을 쓴다.
-- 결혼을 준비하고 있는=예비신부
2. 경아는 어젯밤의 이야기를 지혜에게 하지 않았다.
-- 지혜에게 해야되는데 그 이야기를
|
- 페이지 18페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2004.01.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|