[중국어][중어][중국어의 연구문헌][중국어의 발음교육][중국어의 끊어읽기][중국어의 생략조건]중국어의 연구문헌과 중국어의 발음교육 및 중국어의 끊어읽기 그리고 중국어의 생략조건에 관한 분석(중국어)
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[중국어][중어][중국어의 연구문헌][중국어의 발음교육][중국어의 끊어읽기][중국어의 생략조건]중국어의 연구문헌과 중국어의 발음교육 및 중국어의 끊어읽기 그리고 중국어의 생략조건에 관한 분석(중국어)에 대한 보고서 자료입니다.

목차

Ⅰ. 중국어의 연구문헌

Ⅱ. 중국어의 발음교육
1. 이해력이 내포된 교육방법의 필요성
2. 훈련방식

Ⅲ. 중국어의 끊어읽기

Ⅳ. 중국어의 생략조건
1. 의미를 기준으로 사용하는 것
2. 보충가능성의 문제
1) 생략설과의 관련성 문제
2) 기준 적용의 이중성

참고문헌

본문내용

을 설명하면서는 문장 전체를 고려의 대상으로 하는 것이다. 이것은 기준을 이중적으로 적용하는 것이다. 만약 이것을 동시에 적용시켜 보면 이 기준은 충돌하는 경우가 있다. 아래 예문을 보면,
a.我買了一本書, 好, 看了三遍, 還想看.
나는 책을 한권 샀는데, 좋은 책이어서, 세번을 봤는데도 또 읽고 싶어.
b. 燈光照着他的兩脚, 一前一後地走.
가로등이 그의 두 발을 비추고 있는데, 비틀비틀거리며 걷는다.
c. 門前着一條花狗, 用兩眼着他.
문앞에 얼룩개 한 마리가 묶여 있는데, 두 눈으로 그를 노려보고 있었다.
d. 他唱歌跳舞. 그는 춤추고 노래 부른다.
위 예에서 ‘好’, ‘一前一後地走’, ‘用兩眼着他’, ‘跳舞’는 절충안의 관점에서 보면 ‘무엇이’ 그러하다는 것인지 나타나 있지 않으므로 ‘문맥을 떠나면 의미가 불분명한’ 예에 해당된다. 그러나 문장 전체를 놓고 보면 이들 어구 앞에 어떤 어휘를 보충할 수 없다. 따라서 이 문장에서 이를테면 ‘書’, ‘他’, ‘狗’, ‘他’는 생략의 예임과 동시에 은함의 예가 되는 모순이 생긴다. 여기에서 隱含의 설정이 과연 타당한 것인지 검토해볼 필요가 있는데, 최소한 여숙상(1979)에서 들고 있는 예문의 隱含 설명은 그다지 타당하지 않은 것 같다. 앞의 예문 ‘他要求 # 放他走.’에서 ‘別人’이 은함된 것으로 가정하고 있는 것은 다음 예들과 비교해 볼 때 필연성이 없다.
절충적 정의는 중국어 생략현상을 인정하되 통사적으로 최대한 제약할 수 있는 규정이라고 할 수 있지만 실제로 적용되는 양상을 보면 규정이 모호하여 ‘자유심증’단계에 있는 것 같다. 주요 판단 기준으로 의미나 숙어화된 정도가 사용되어 판단에 객관성이 보장되지 못하고 있으며, 특히 생략과 은함이 동시에 적용되는 문장이 존재한다는 것은 이 두 개념의 성립여부까지 의심케하는 것이다. 그 결과 여숙상의 생략 조건은 ‘的字句’나 비교구문에서 ‘比’ 앞뒤의 성분 사이에 발생하는 空成分을 명쾌하게 해결하지 못한다. 이것은 중국어의 생략 현상을 다른 통사구조에 관한 설명처럼 한정하기란 어려운 것임을 보여주는 것이다. 결론적으로 말해서, 통사론에서 언급되는 생략 즉, 생략이 곧 (지금까지 ‘보충’이라고 불렀던) 복원과 표리관계를 가지는 협의의 생략으로 말한다면 생략의 용어는 최대한 사용하지 않는 것이 바람직하며, 공성분을 은함과 생략으로 나누어 생략의 개념을 좁히려 했던 절충안의 제안은 그다지 성공적이지 않은 것 같다는 것이다. 본고에서 볼 때 생략을 인정하면서 통사적으로 제약하기란 어려운 일인듯 하다. 한편 생략이란 용어는 크게 두 가지 사용례를 가지는데 이것이 뒤엉켜 논의되고 또 양자사이의 관계를 적절하게 지적하지 못하는데서 생략의 문제를 어렵게 하고 있는 것 듯하다. 본고에서 볼 때 광의의 생략과 협의의 생략은 어느 개념이 옳으냐가 아니라 상보적으로 생략의 개념을 구성하고 있는 것으로 보인다. 이것을 ‘생략에 대한 통합안’이라고 불러 보았는데 이것의 구체적 양상에 대해서는 다음 기회에 논할 것이다.
참고문헌
- 맹주억, 중국어발음이 정확하면 중국대륙도 넓지 않다, 서울, 동방미디어, 1996
- 변지원, 한국인의 현대중국어 운모발음 양상분석, 서울대학교 중문과 석사 논문, 1996
- 박정구 외 역, 표준중국어문법, 1996
- 이근효, 현대중국어어법, 중문출판사, 1996
- 이상용, 중국어 첫걸음, 제이플러스
- 유월화, 실용현대한어어법, 외어교육여연구출판사, 1983
- 윤화중 외 역, 현대중국어문법, 대한교과서주식회사, 1987
- Li. Charles N.·Sandra A. Thompson, Mandarine Chinese, 서울 : 한울아카데미, 1981

추천자료

  • 가격5,000
  • 페이지수8페이지
  • 등록일2009.09.12
  • 저작시기2021.3
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#552382
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니