• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 3,180건

本籍 : ソウル 特別市 中浪區 面牧洞 111-11 戶籍扁題 : [扁題日] 2004年 01月 08日前戶主との 官界父 : 金末洞 母 : 李孝理 ... ... 본적 : 서울 특별시 중랑구 면목동 111-11 호적편제 : [편제일] 2004년 01월 08일 전호주와의 관계 부 : 김말동 모 : 이효리
  • 페이지 2페이지
  • 가격 1,900원
  • 등록일 2006.10.11
  • 파일종류 워드(doc)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한국문학해외소개의 한계와 문제점을 미리 규정지은 원죄가 아니었을런지. 한국문학의 해외번역소개는 1973년 한국문화예술진흥원의 발족과 더불어 한국문학의 ‘국제어’로의 번역 및 출판지원시책을 추진하면서 정부의 문화정책의 일환
  • 페이지 22페이지
  • 가격 7,500원
  • 등록일 2011.04.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
일본어의 자동사의 수동에 해당하는 것은 존재하지 않는다. 이 때문에 일본어의 자동사 수동표현에 대응하는 한국어는 없고, 일반적으로 번역은 능동태로 표현된다. 일본어의 수동표현에서 특히 눈에 뛰는 것은 피해의 수동 및 사역형의 사
  • 페이지 24페이지
  • 가격 2,900원
  • 등록일 2009.12.16
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
, 『日本語育』54, 日本語育  寺村秀夫(1984),『日本語の文法(上)』日本語育指導考書4, 立語究所 1. 서 론 2. 일본어복합동사 표현문장을 30개 이상 찾아내어 쓰고 번역해 제출 3. 결 론 참 고 문 헌
  • 페이지 6페이지
  • 가격 4,500원
  • 등록일 2012.09.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
, 『日本語育』54, 日本語育  寺村秀夫(1984),『日本語の文法(上)』日本語育指導考書4, 立語究所 1. 서 론 2. 일본어복합동사 표현문장을 30개 이상 찾아내어 쓰고 번역해 제출 3. 결 론 참 고 문 헌 본문내용
  • 페이지 6페이지
  • 가격 4,000원
  • 등록일 2012.09.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 30건

일본어로 대답하라! 第 1 章 序 論 제 1 절 연구의 의의 및 목적  제 2 절 연구의 범위 및 방법 &#
  • 페이지 110페이지
  • 가격 10,000원
  • 발행일 2007.12.08
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
및 사이트 ◆ 참고사이트 ◆ 의료관광신문 http://www.meditimes.kr 위키백과사전 http://ko.wikipedia.org 한국관광공사 http://www.visitkorea.or.kr 우리들병원홈페이지 http://wooridul.co.kr 한국보건복지의료개발원 http://www.miko.or.kr 서울의료관광서비스센터 www.seo
  • 페이지 42페이지
  • 가격 9,900원
  • 발행일 2015.07.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
한국인과 일본인 1- 4”, 한길사, (1994). 김지룡, “나는 일본문화가 재미있다”, 명진출판, (1998). 박청국, “일본 문화의 이해”, 제이앤씨, (2004). 이어령外, “한일 문화의 동질성 및 이질성”, 신구미디어, (1993). 이어령, “축소지향형의 일본
  • 페이지 24페이지
  • 가격 10,000원
  • 발행일 2008.02.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
한국어를 한국어 자체로 이해하자는 노력은 한국어의 의미체계에 가장 가깝게 다가가자는 시도로 해석된다. 즉, 번역을 함으로써 생겨날 수 있는 의미 차이 및 오역의 문제점을 간소화시키고, 외국인 학습자가 한국어 체계 속에서 자율적이
  • 페이지 17페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2009.12.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
한국인과 외국인 비교를 중심으로- 연구가설 가설제안하지 않음 측정방법 조사대상은 크게 외국인과 한국인으로 구분되며 한국을 방문하였던 외국인을 대상으로 기호도 및 인지도를 조사하기 위하여 영어, 중국어, 일본어로 설문지를 개발
  • 페이지 14페이지
  • 가격 2,000원
  • 발행일 2012.01.03
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 137건

일본어 학과 예문2. 국제통상학과 예문3. 조선해양학부 예문4. 정치외교학과 예문5. 생명공학부 예문6. 자연생명환경학부 예문7. 정경학부 예문8. 철학과 예문9. 경제학과 예문10. 전기공학부 예문11. 지구환경공학부 예문12. 미술학과 예
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2005.11.11
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
일본어번역가 자기소개서1 1. 성장과정 2. 성격의 장단점 3. 생활신조 4. 지원동기 및 포부 II. 일본어번역가 자기소개서2 1. 자기소개(생활신조, 취미/특기, 성장과정, 가정환경 등) 2. 성격의 장단점 3. 성공 및 실패경험 4. 지원동기 및
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2019.03.25
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
번역가 자소서,번역가 자기소개서샘플,번역사 자소서,영어번역가 자기소개서,일어번역가 자기소개서,일본어번역가 자소서,번역가 지원동기,번역가 면접질문,행정번역사 합격자소서 1. 성장과정 2. 성격의 장단점 3. 생활신조 및 가치관 4
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2018.01.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
가지게 될 것입니다. 전 제가 가지고 있는 이 장점을 이용하여 다가오는 국제화 사회에서 영어로 힘들어 하는 사람들에게 도움이 되는 그런 사람이 되고 싶고, 또 캐나다와 한국을 잇는 교량이 되는 인간적인 번역가가 되고 싶습니다. 
  • 가격 1,400원
  • 등록일 2011.03.04
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
한국어 실력을 바탕으로 하여 많은 번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으로부터 의뢰를 받아 기술, 영상, 웹페이지 제작 등의 번역을 하였습니다. 지금까지 ○○전자, ○○ 전자, ○○ 정보통신, ○○물산,○○상사, 한국○
  • 가격 500원
  • 등록일 2009.01.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타

서식 1건

top