|
신약성서와 같이 '성경전서'로 간행되었다. 그 후 한국 언어의 변천과 현대 비평판 원어 성서의 출현, 그리고 성서학의 급속한 발달 때문에 개역의 필요성을 느껴 1912년에 개역 위원회를 조직하였다. 이번에는 번역 위원의 수가 15명으로, 그
|
- 페이지 20페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2005.12.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
신약성경이 기독교인에게 단순히 구약성경의 첨부나 부록이 아닌 것처럼 구약성경도 단순히 신약성경의 머리말이나 전역사가 아니다. 구약과 신약은 다음성(多音聲)으로 된 전체를 형성하는 하나님의 말씀이다. 이 둘은 전 세계의 구속이라
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2002.06.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
신약성경이 기독교인에게 단순히 구약성경의 첨부나 부록이 아닌 것처럼 구약성경도 단순히 신약성경의 머리말이나 전역사가 아니다. 구약과 신약은 다음성(多音聲)으로 된 전체를 형성하는 하나님의 말씀이다. 이 둘은 전 세계의 구속이라
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2002.11.14
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
신약성서와 꼭똑같은 내용의 목록을 제시하였다. 이 목록은 신약 정경 형성 역사에 있어서 하나의 분계점을 이루었다. 이 일이 있은 후 서방에서는 어거스틴도 이 정경 목록을 지지하였고, 마침내 제롬의 라틴어 번역을 통하여 전 서방 교회
|
- 페이지 9페이지
- 가격 1,300원
- 등록일 2002.10.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역의 역사, 한국통번역교육학회, 2011 Ⅰ. 서론
Ⅱ. 국어번역(한국어번역)의 중요성
Ⅲ. 국어번역(한국어번역)의 대상
Ⅳ. 국어번역(한국어번역)의 오류
Ⅴ. 국어번역(한국어번역)과 성경번역
1. 공인위원회의 신약성서
2. 구약성
|
- 페이지 11페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|