• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 109건

오역 1) 有了自己的車, 他可以不再受?車的人們的氣, 他無須敷衍別人 2) 人與車都有相當的漂亮, 所以在要價兒的時候也還能保持住相當的尊嚴 Ⅳ. 중국어번역(한중번역)의 품사 1. 대사 1) 글자로 이루어진 代詞에다가 們 이 첨부되면 함께
  • 페이지 17페이지
  • 가격 7,500원
  • 등록일 2013.08.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한중번역(중국어번역)의 오역 1. 중국어 어휘의 음역에서 빚어지는 오역 1) 矛盾旣然已經被認識, 那就有可能被解決. 我和荊夫都期待着?的矛盾早日解決 2) 游若水的文章我倒?有興趣, 不知道他寫的是什? 3) 我是在歡迎新生的時候認識孫悅的
  • 페이지 17페이지
  • 가격 9,000원
  • 등록일 2013.08.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한중번역(중국어번역)의 수사법 활용 1. 언어유희 1) 원문 2) 직역 3) 자막 2. 이중의미 1) 원문 2) 직역 3) 자막 3. 유명한 대사와 상황인용 1) 원문 2) 자막 4. 오역한 제목의 예 1) 하일군재래 2) 류망의생 3) 비정성시 4) 귀주이야기 Ⅵ.
  • 페이지 20페이지
  • 가격 9,000원
  • 등록일 2013.08.09
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
한중번역(중국어번역)의 오역 1. 오역 1) 귀주이야기 2) 옥보단 3) 류망의생 4) 인지구 5) 변검 2. 그럴듯한 번역 1) 열혈남아 2) 붉은 가마 3) 현위의 인생 4) 쿵푸선생 5) 목인의 신부 6) 대도무문 7) 상하이 트라이어드 8) 책상서랍 속의 동
  • 페이지 23페이지
  • 가격 9,000원
  • 등록일 2013.08.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역과 오역사례 연구, 대한언어학회, 2007 최석희, 한국 문학의 독일어 번역 : 한국민담을 중심으로, 한국헤세학회, 2005 한운운, 한·중 번역에서 나타난 한자어 오류에 대한 연구, 부산외국어대학교, 2008 Ⅰ. 중국어번역(한중번역) 1. 단어
  • 페이지 7페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 8건

분류표를 만들어 교재를 개발하고, 그 결과 교재에서 네 가지 영역이 차지하는 비율이 비슷하도록 해야 한다. 마지막으로 외국어로서의 한국어 교재를 만드는데 있어서 한국 문화는 꼭 다루어져야 한다. 갓 태어난 아이는 한국 사회 속에 살
  • 페이지 17페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2009.12.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
김소월의 시는 파운드가 그렇듯이 원문(SL)과 역문(TL) 사이의 언어적 근접성을 꾀하기보다는 해석과 그것을 토대로 한 나름의 다시 쓰기(rewriting)를 시도하였다. 4. 신광수의 원시와 김억의 역시들 김억은 신광수의 시 번역을 통하여 중국어의
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,000원
  • 발행일 2010.02.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
중국어 교육의 효용성 第3章 중국어 교육을 위한 漢詩 선정 및 분석 第1節 작품 선정 및 분류 第2節 작품 분석 第4章 漢詩를 활용한 수업 지도안 第1節 〈春望〉 杜甫 第2節 〈蠶婦〉 張兪 第3節 〈絶句〉 杜甫 第4節 〈送元二使安西〉
  • 페이지 96페이지
  • 가격 5,900원
  • 발행일 2009.08.10
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 발행기관
  • 저자
분류와 적용분야 …………………………………………………………………… 3 다. 원산지결정기준 …………………………………………………………………………………… 3 2. WTO 원산지규정 ………………………………………………
  • 페이지 43페이지
  • 가격 3,500원
  • 발행일 2009.07.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
电脑、互联网及与之相关的IT技术的相继产生和广泛运用,使人们的生产方式、生活方式、交易方式、交流方式发生了很大的改变。尤其在整个20世纪, 伴随着人类社&
  • 페이지 20페이지
  • 가격 3,500원
  • 발행일 2011.06.21
  • 파일종류 기타
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 42건

중국어번역가가 되고 싶습니다. VII. 중국어번역가 자기소개서7 1. 자기소개 무엇하나 부족하지 않은 화목한 가정에서 자라 부모님의 사랑을 받으며 자랐습니다. 그런 어려움을 몰랐던 시절이 있었으나 중학생 시절 아버지의 사업이 어려워져
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2019.04.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
일에 도전하게 해주고 실패를 경험하여도 무너지지 않게 저를 잡아 주는 말이기도 합니다. Ⅰ. 이력서 & 자기소개서 양식 Ⅱ. 중국어번역(통역/신입) BEST 자기소개서 1. 성장배경 2. 성격의 장-단점 3. 포부 4. 학교생활 5. 나의 신념
  • 가격 500원
  • 등록일 2009.01.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
중국어 공부의 끈을 놓지 않아 정말 회사에 필요한 인재가 될 수 있도록 자기계발에 꾸준히 힘쓸 것입니다. 첫 스타트는 남들에 비해 다소 늦었을 수도 있습니다. 하지만 내 일에 대해 자부심을 느끼고 흥미와 재미를 가질 수 있다면 언제든
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.01.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문사무직
번역 대학원을 다니는 동안 갈고 닦은 통번역 실력과 더불어 타의 추종의 불허하는 자료 검색 및 수집 능력을 이제 발휘할 때가 온 것 같습니다. 통대생들 사이에는 "졸업하고 나면 정보검색사나 해볼까?"라는 우스갯소리가 있습니다. 얼마나
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.04.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
힘을 얻습니다. 이번 달에는 초콜릿 과자를 만들어 친구들에게 나누어주었습니다. 저는 도전정신과 화합정신을 좋아합니다. 저는 고아원에서 봉사활동 하는 것을 계획하고 있고, 재미있는 일들을 계획하고 있습니다. 감사합니다. < 중국어
  • 가격 1,300원
  • 등록일 2013.03.07
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 일반사무직
top