|
번역학과 번역교육
1. 번역교육은 무엇인가?
2. 번역교육의 현황
3. 한국 번역의 특징
Ⅳ. 독어문학과의 체계적 번역교육의 대안 및 실시방안
1. 전통적 문학강의 범주 내의 번역연습 보충
2. 언어연습의 일부로서 문학텍스트 번역
3.
|
- 페이지 15페이지
- 가격 2,700원
- 등록일 2008.11.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
문학텍스트에서 영화텍스트로, 본프리 아트, 2004.
장일김예란, 대중 영화의 이해, 한국방송통신대학교출판문화원, 2024.
조문천, 한·중 실화영화의 특성과 사회적 의미에 관한 연구, 건국대학교 대학원 논문, 2017. 1. 현대 사회에서 영화가
|
- 페이지 8페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2024.11.04
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
문학 강독 보조 자료로 한중 대조 번역 작품집을 만들 필요가 있다. 학생이 비교적 어려운 한국문학작품을 혼자 읽어내려 갈 수 있게 하는 방법의 하나로 한국어로 된 원작과 중국어로 된 번역문을 동시에 제시해 주는 것이다. 이러한 보조 자
|
- 페이지 9페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2014.09.22
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
문학 경험의 다양성, 문학 능력의 구조와 발달단 계..
-문학교육의 구체적 방법에 관한: 교수학습 모형의 의의와 하부 구조, 교재의 성격과 조건, 평가 방법과 결과 활용, 창작 지도의 방법..
-기타: 작자의 문제, 시대의 문제, 번역 문학고전 문
|
- 페이지 23페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2007.03.22
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역의 이론과 기법에 대해서는 바로 이어질 필자의 논문을 참조하기 바란다.
참고문헌
김완진(1991), 한국에서의 외래어 문제, 새국어생활 1:4, 국립국어연구원.
김윤진(1994), 불문학텍스트의 한국어 번역에 대한 연구, 서울대 박사학위 논문.
|
- 페이지 33페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2012.03.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|