|
발음 오류의 유사성이 어디에서 기인한 것인지 기본적인 원리에 대해 자세히 알게 되었다. 외국인들이 한국어 발음을 어려워하는 이유에 대해 인식하게 되면서, 한국어 발음 교육에 도움이 될 수 있는 더 나은 학습 방안을 찾아보고 싶어졌고
|
- 페이지 3페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2025.01.17
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
하겠습니다. 여러 가지 단어들의 자음을 교체하면서 반복적인 연습을 할건데요. 제가 하는 발음에 유의하면서 따라해주세요.
S: 빙빙 - 삥삥 - 핑핑
T: 빙빙 삥삥 - 핑핑
(*준비한 단어 모두 연습하고 잘 안 되는 단어는 반복 연습)
T : 이번에는
|
- 페이지 6페이지
- 가격 3,700원
- 등록일 2020.02.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
발음하는 경향이 그것이다. 한국인은 영어의 개별 음소가 뜻의 구별을 나타내준다는 생각을 가지고 있다. 음소의 구별을 지나치게 강조하여 성절 자음과 그 앞의 자음 사이에 /ㅡ/를 넣어 발음하는 것이다.
둘째, /i:/의 삽입이다.
한국어에는
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2010.06.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
어려움을 갖는다. 엄격하게 말하면, 설령 漢族이라 하더라도 어음의 학습은 어휘 보다 어렸다. 가정 어떤 성인이 어느 타 지역에서 약 10년간 거주하여 그 곳의 어휘를 어느 정도 파악하고 있어도 정확한 발음이나 억양은 파악할 수 없는 확률
|
- 페이지 12페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2010.11.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
어 발음된다. 예를 들면 ‘신라(실라)’, ‘칼날(칼랄)’을 예로 들 수 있다. 그리고 ‘ㄴ’ 은 ‘ㄷ’ 과 구분하기 어렵기도 하다. 둘 다 혀의 움직임이 비슷하지만 ‘ㄴ’ 의 경우에는 숨의 일부를 코로 보내 비음을 내야 하고 ‘ㄷ’ 은 비음
|
- 페이지 8페이지
- 가격 3,700원
- 등록일 2022.01.04
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|