중세 시대 : 영어의 변화
본 자료는 4페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
해당 자료는 4페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
4페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

중세 시대 : 영어의 변화에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1.들어가며

2.고대영어 시대

3.노르만 정복까지의 영국

4.고대영시

5.중세영어시대

6.앵글로-노르만 영국

7.14세기

8.15세기

본문내용

그의 사촌 리처드 2세를 폐위시키고, 감옥에 가두어 살해했다. 헨리 4세로서 그는 몇몇 폭동들에 대항하여 자신의 왕위를 성공적으로 방어했고, 그것을 헨리 5세에게 넘겨주었다. 헨리 5세는 단기간에 나라를 다시 한번 통일했고, 아깅코드 전투(1415)에서 프랑스에게 마지막 결정적으로 보이는 승리를 거두었다. 하지만 헨리 5세의 요절로 인해 영국은 장미전쟁―붉은 장미는 랭카스터 가문의 문장(紋章)이었고, 흰 장미는 요크 가문의 문장이었다―으로 알려져 있는 내전을 맞이하게 되었다. 이 전쟁은 헨리 튜더(Henry Tudor)가 보스워스 평원에서 리처드 3세를 물리치고 헨리 7세로서 즉위할 때까지 계속되었다. 이 사건을 계기로 우리는 영국의 중세시대에 편리한 종지부를 찍을 수 있게 되었다.
사회적, 경제적 그리고 문학적 삶은 이전의 모든 전쟁을 통해서도 그랬듯이 계속되어 나갔다. 도시의 계속된 번영은 신비극(mystery plays)―의 공연에 의해 특징짓는다. 신비극이란 성경에 근거를 둔 연속극 내지는 "연쇄(cycle)"극인데, 다양한 상업과 공업을 대표하는 기관인 도시의 직인조합에 의해 공연되었다. 몇몇 도시의 연쇄극들은 소실되었지만, 요크, 웨이크필드 그리고 체스터의 연쇄극들은 보존되어 왔다. 성경의 역사를 극화한다는 미명하에 웨이크필드 대가와 같은 극작가들은 교묘하게 그 시대의 사회악에 대해 풍자적으로 언급을 했다. 그 세기는 또한 의인화된 악덕들과 미덕들이 "인간(mankind)" 내지는 "만인(Everyman)"의 영혼을 놓고 싸움을 벌이는 도덕극(morality play)의 발달을 보았다. 순회배우들에 의해 공연되었던 도덕극은 엘리자베스 1세 치하에서의 직업적인 연극의 선구였다.
모든 종류의 종교적인 작품들이 계속 창작되는 한편, 14세기와 15세기는 영국과 대륙에서 공히 작가들―대다수가 여성들이었다―이 하느님과의 직접적이고 개인적인 경험을 털어놓는 신비적인 글들로서 유명하다. 여은자인 줄리안 오브 놀위치(Julian of Norwich)는 일생을 그녀가 30세 되던 1373년에 접했던 일련의 환상들―그녀는 그것을 "보여주기(showings)"라고 일컬었다―에 대한 명상과 글쓰기로서 보냈다. 15세기 초에도 그녀는 여전히 놀위치의 한 교회에 부속된 독방에 있었다. 그때 그녀는 마저리 켐프(Margery Kempe)라고 하는 한 주부의 상담에 응했는데, 일련의 환상이 그 주부를 영적인 삶을 살도록 이끌었다는 것이다. 논쟁을 좋아하는 인물인 켐프는 성지를 순례했으며, 1430년대에는 영어로 첫 자서전을 구술했다. 줄리안 오브 놀위치와 마저리 켐프는 공히 매우 개인적인 방식으로 우리들로 하여금 중세교회와 그 교리들을 여성의 관점에서 보게 해준다.
15세기의 가장 많은 작품을 내놓은 시인은 꿈의 환상(dream vision), 성처녀의 삶, 프랑스 종교 우화들의 번역, 『트로이 편』(Troy Book), "새로운" 캔터베리 이야기로서 재구성한 『테베의 포위공격』(Siege of Thebes) 그리고 『왕후의 몰락』(The Fall of Princes)이라는 제목의 3만6천행에 달하는 시―보카치오가 쓴 어느 라틴어 작품에 근거한 한 프랑스 작품을 자유로이 번역한 것이다―등을 내놓은 존 리드게이드(John Lydgate) 수사이다. 마지막 것은 황제들, 왕들 그리고 기타 저명인사들이 권력과 행운을 누리다가 마침내 비참한 지경에 떨어진다는 중세 후기의 비극에 대한 개념을 예증해 준다. 리드게이트는 이러한 이야기들을 왕후들의 "귀감(mirror)"으로서, 즉 자신의 시대의 세도가들―그들 중 일부는 그 자신의 패트론들이었다―을 위한 교훈으로서 형성화한 것이다. 초서를 자기스타일로 모방한 사람으로서 리드게이트는 15세기에 자기 스승에 맞먹을 정도의 명성을 누렸지만, 그의 월계관은 빨리 시들어버렸다. 초서의 모방자들 중에서 가장 나은 사람은 "스코틀랜드의 초서(Scottish Chaucerian)"인 로버트 헨리슨(Robert Henryson, 1425?-1508?)이었다. 그는 초서의 위대한 시 『트로일루스와 크리세이드』(Troilus and Criseyde)의 속편인 『크레시드의 유서』(The Testament of Cressid)를 썼으며, 초서의 『지도신부의 이야기』(The Nun's Priest's Tale)의 속편인 『이솝의 도덕 우화』(Moral Fables of Aesop)을 썼다.
그 세기의 위대한 작가는 토머스 말로리 경(Sir Thomas Malory)이다. 그는 주로 엄청나게 긴 몇 편의 13세기 프랑스의 산문 로맨스를 번역하고 요약한 일련의 아더 왕 로맨스들을 영어로 옮기면서 몇 년간을 감옥에서 보냈다. 말로리는 기사도를 열렬하게 신봉하는 사람이었는데, 그것을 그의 주인공인 란슬로트 경을 통해 의인화시켰다. 마침내 원탁을 붕괴시키고 아더의 왕국을 멸망시키게 되는 시기와 경쟁의식 속에서 말로리는 자신의 시대에 일어난 내란의 어렴풋한 이미지를 보았다. 말로리의 작품들의 원고는 윌리엄 캑스턴(William Caxton, 1422?-1491)의 손에 들어갔고, 그는 1476년 영국에 활판인쇄의 신기술을 선보였다. 캑스턴은 말로리의 이야기들을, 마치 그것이 역사연대기인 것처럼, 단일한 장편의 여러 장과 권으로 분리시켰다. 그는 그것에다 『아더 왕의 죽음』(Morte Darthur)라는 제목을 붙였는데, 그 이후 지금까지 그 제목이 고착되어 왔다. 캑스턴은 또한 『캔터베리 이야기』와 초서의 초기 작품들의 일부 그리고 가우어의 『연인의 고백』도 인쇄했다. 캑스턴 그 자신은 영국의 독자들을 위해 그가 인쇄한 많은 작품들, 즉 트로이의 역사, 기사도 교본, 이솝 우화들 그리고 『게임과 체스놀이』(The Game and Playe of Chesse) 등을 번역했다. 그 새로운 기술은 필사본의 시대의 종지부를 찍었고, 문자해독자의 수를 확대시켰으며, 새로운 독자계층의 책에 대한 접근을 보다 쉽게 해주었다. 인쇄술은 문학의 창작을 직업으로 만들어 주었고, 16세기에는 전투의 분야에서뿐만 아니라 인쇄를 통해서도 이루어졌던 보다 신랄한 정치적·교리적 논쟁을 가능하게 해주었다.

추천자료

  • 가격1,500
  • 페이지수14페이지
  • 등록일2003.10.16
  • 저작시기2003.10
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#226627
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니